Mi Gobierno se complace de que el Fondo Rotatorio Central para Emergencias (CERF) haya entrado en vigor y esté sirviendo como instrumento eficaz para la coordinación de la asistencia humanitaria. | UN | ويســر حكومتي أن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ أصبح حقيقــة وهــو يشكل أداة فعالة لتنسيق المساعدة الانسانية. |
el Fondo Rotatorio Central para Emergencias desembolsará otros 20 millones de dólares para compensar críticos déficits de financiación. | UN | وسيقدم الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ مبلغا آخر قدره 20 مليون دولار لسد جوانب العجز الخطيرة في التمويل. |
En ningún documento se indican los criterios para decidir cuándo se debe utilizar el Fondo para Programas de Emergencia o el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
Además, el Fondo Rotatorio Central para Emergencias permite al Coordinador del Socorro de Emergencia responder rápidamente a las necesidades de socorro. | UN | بالاضافة الى ذلك، فإن الصندوق الدائر المركزي للطوارئ يمكن منسق اﻹغاثة في حالة الطوارئ من الاستجابة على عجل لمتطلبات اﻹغاثة. |
73. el Fondo Rotatorio Central para Emergencias es un mecanismo de aportación de recursos en efectivo sujeto a la autoridad del Secretario General Adjunto y del Coordinador del Socorro de Emergencia, y gestionado por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el objeto de subsanar las diferencias entre las necesidades y la financiación disponible en períodos de crisis. | UN | 73 - إن الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ آلية تدفق نقدي موضوعة تحت سلطة وكيل الأمين العام/منسق الإغاثة في حالات الطوارئ ويديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لسدّ الفجوة بين الاحتياجات والتمويلات المتاحة على مدار أزمة ما. |
En esa perspectiva, resulta reconfortante que a partir de mayo de 1992 haya entrado en funcionamiento el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ومما يبعث على الطمأنينة أن الصندوق المركزي الدائر للطوارئ بدأ تشغيله ابتداء من أيار/مايو ١٩٩٢. |
Se celebrará una conferencia sobre financiación para el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ampliado con periodicidad anual o bienal. | UN | وسيُعقد مؤتمر تمويل لصالح الصندوق الإلكتروني المتجدد المركزي للطوارئ سنوياً أو كل سنتين. |
e) Abordar, prestándoles la mayor atención, los contenciosos con el Fondo Rotatorio Central para Emergencias y el Departamento de Asuntos Humanitarios; | UN | )ﻫ( تحري الدقة البالغة عند تناول القضايا محل النزاع المعلقة مع الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ وإدارة الشؤون الإنسانية؛ |
En los estados financieros de la Fundación de las Naciones Unidas para el Hábitat y los Asentamientos Humanos (Hábitat II) no se consignó una obligación de 3,3 millones de dólares para con el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | ١١ - وذكر أنه لم يتم الكشف في البيانات المالية لمؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية عن مبلغ دائن قدره ٣,٣ مليون دولار مستحق للصندوق الدائر المركزي للطوارئ التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. |