ويكيبيديا

    "el foro mundial contra" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى العالمي لمكافحة
        
    La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo, recientemente lanzado. UN ووافقت المديرية أيضا على تسهيل مشاركة منظمة التعاون الإسلامي في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب الذي أنشئ حديثا.
    En uno de esos eventos conmemorativos, se lanzará el Foro Mundial contra el terrorismo, un organismo independiente del que forman parte más de 35 Estados Miembros. UN وفي إحدى المناسبات الاحتفالية، سيبدأ رسميا عمل المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، وهو هيئة مستقلة تضم أكثر من 35 دولة من الدول الأعضاء.
    El Equipo también participa activamente en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ويشارك الفريق أيضا بنشاط في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Italia apoyó también las actividades llevadas a cabo por el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN كما دعمت إيطاليا الأنشطة التي اضطلع بها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Convinieron en colaborar con el Foro Mundial contra el Terrorismo y otros organismos internacionales y regionales para llevar a cabo esta importante labor. UN وأيد المؤتمر التعاون مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب وغيره من الهيئات الدولية والإقليمية لإنجاز هذا العمل الكبير.
    :: Explorará nuevas oportunidades y esferas para colaborar con los órganos recientemente establecidos, como el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN :: استكشاف الفرص والمجالات الإضافية للتعامل مع الكيانات المنشأة حديثا مثل المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
    La Dirección Ejecutiva también acordó facilitar la participación de la OCI en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ووافقت المديرية التنفيذية أيضا على تيسير مشاركة المنظمة في أعمال المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Además, Nigeria es miembro de un nuevo órgano mundial, el Foro Mundial contra el Terrorismo, puesto en marcha para promover y aunar esfuerzos a fin de luchar contra ese flagelo en todas sus ramificaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن نيجيريا عضو في هيئة عالمية جديدة، هي المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، التي أطلقت من أجل تعزيز وتوحيد جهودنا معا لمكافحة هذه الآفة، بجميع عواقبها.
    Si bien las Naciones Unidas siguen desempeñando un papel fundamental en la lucha contra el terrorismo, en el período que se examina algunos Estados Miembros lanzaron el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN 184 - وفي حين تواصل الأمم المتحدة القيام بدور أساسي في مجال مكافحة الإرهاب، اتسمت الفترة المشمولة بالاستعراض بقيام بعض الدول الأعضاء بإطلاق المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Indonesia también participaba en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN 29 - وشاركت إندونيسيا أيضا في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    A ese respecto, el Foro Mundial contra el Terrorismo, copresidido por Turquía y los Estados Unidos de América, desempeña un papel importante en la aplicación de la Estrategia Global. UN وفي هذا السياق، يقوم المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، الذي تشترك تركيا في رئاسته مع الولايات المتحدة الأمريكية، بدور هام في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    El Comité alienta a su Dirección Ejecutiva a que siga interactuando con otras entidades, como el Foro Mundial contra el Terrorismo, en su labor con los Estados Miembros para promover la plena aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. UN وتشجع اللجنة مديريتها التنفيذية على مواصلة التفاعل مع الكيانات الأخرى، بما فيها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، في العمل مع الدول الأعضاء على تعزيز التنفيذ التام لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    Apoya firmemente el papel desempeñado por los organismos de las Naciones Unidas en la coordinación de los esfuerzos internacionales de lucha antiterrorista, así como el apoyo prestado por el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN وأضاف أنه يؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة في تنسيق الجهد الدولي لمكافحة الإرهاب وكذلك الدعم المقدم من المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    3. Colaboración con el Foro Mundial contra el Terrorismo UN 3- الشراكة مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب
    El Consejo observa los primeros logros conseguidos por el Foro Mundial contra el Terrorismo desde su establecimiento y la cooperación mantenida con las entidades de las Naciones Unidas y sus órganos subsidiarios. UN ويلاحظ المجلس الإنجازات التي حققها المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في غضون الفترة الوجيزة التي مضت على إنشائه، ويلاحظ تعاون المنتدى مع كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    La delegación del orador participa activamente en todas las iniciativas encaminadas a una mayor cooperación para combatir el terrorismo, incluido el Foro Mundial contra el Terrorismo y sus cinco grupos de trabajo. UN 36 - وأضاف أن وفده يشارك بصورة نشطة في جميع المبادرات الرامية إلى زيادة التعاون في مكافحة الإرهاب، بما في ذلك في المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة الخمسة التابعة له.
    La participación de Argelia en el Foro Mundial contra el Terrorismo, incluso como sede de una reunión de coordinación en Argel de noviembre de 2011, es una nueva prueba de su compromiso con la cooperación mundial contra el terrorismo. UN إن انخراط الجزائر مع المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك استضافتها في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للاجتماع التنسيقي في الجزائر العاصمة، دليل آخر على التزامها بالتعاون العالمي لمكافحة الإرهاب.
    el Foro Mundial contra el Terrorismo ha establecido un Grupo de Trabajo sobre la lucha contra el extremismo violento, que servirá de centro de intercambio de información para la investigación y el análisis y reunirá a expertos con el fin de que elaboren estrategias efectivas de lucha contra el extremismo violento y contribuyan a capacitar a los gobiernos y la sociedad civil para que comprendan el fenómeno de la radicalización. UN وأنشأ المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب فريقا عاملا معنيا بمكافحة التطرف المتسم بالعنف سيشكل مركزا لتبادل المعلومات لأغراض البحث والتحليل، ويضم خبراء من أجل رسم استراتيجيات فعالة لمكافحة التطرف المتسم بالعنف والمساعدة على ضمان تدريب الحكومات والمجتمع المدني لفهم ظاهرة التطرف.
    Asimismo, la coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y las organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas es cada vez mayor, como ponen de manifiesto, por ejemplo, el Grupo de trabajo sobre la vigilancia en las fronteras dirigido por el OIEA y la participación de las Naciones Unidas en el Foro Mundial contra el Terrorismo. UN ويجري أيضا، على نحو مطرد، التنسيق بين الكيانات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات التي من خارج منظومة الأمم المتحدة، ومن الأمثلة على ذلك الفريق العامل المعني برصد الحدود الذي تقوده الوكالة الدولية للطاقة الذرية والتزام الأمم المتحدة في إطار المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب.
    En el Memorando de Argel sobre buenas prácticas para prevenir los secuestros terroristas y evitar la obtención de beneficios por esos secuestros, el Foro Mundial contra el terrorismo definió algunas de las mejores prácticas aplicadas actualmente para combatir el flagelo de los secuestros para obtener un rescate. UN ففي مذكرة الجزائر بشأن الممارسات الجيدة لمنع عمليات الاختطاف للحصول على فدية وحرمان الإرهابيين من الاستفادة منها، حدد المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب بعض الممارسات الجيدة المعاصرة في التعامل مع آفة الاختطاف من أجل الحصول على فدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد