ويكيبيديا

    "el foro permanente insta a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويحث المنتدى الدائم
        
    • يحث المنتدى الدائم
        
    • يحثّ المنتدى الدائم
        
    el Foro Permanente insta a los Estados interesados a presentar sus informes en el plazo fijado por la OIT. UN ويحث المنتدى الدائم الدول المعنية على تقديم تقاريرها في حدود المواعيد النهائية التي تضعها منظمة العمل الدولية.
    el Foro Permanente insta a la OIT a mantener y reforzar este importante proyecto/programa. UN ويحث المنتدى الدائم منظمة العمل الدولية على صون وتعزيز هذا المشروع/البرنامج المهم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a velar por que los servicios de salud y educación lleguen a las zonas remotas y respondan a las necesidades de los pueblos nómadas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية، وتلبية احتياجات الشعوب الرحل.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que presten servicios de salud móviles en las zonas remotas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على ضمان توفير خدمات صحية متنقلة في المناطق النائية.
    el Foro Permanente insta a las instituciones financieras internacionales a realizar evaluaciones del impacto social y ambiental antes de ejecutar y financiar proyectos en determinados países de África central. UN 113 - ويحث المنتدى الدائم المؤسسات المالية الدولية على إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي والبيئي لمشاريعها في بعض البلدان في وسط أفريقيا قبل تنفيذ/تمويل أية مشاريع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a examinar sus políticas sobre descentralización a fin de adaptarlas a la legislación internacional y a las características específicas de los pueblos nómadas. UN 4 - ويحث المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية الدول على مراجعة سياساتها بشأن اللامركزية بهدف جعلها متمشية والقوانين الدولية وتكييفها لتلائم خصوصيات جماعات الرحّل.
    el Foro Permanente insta a las instituciones financieras internacionales a realizar evaluaciones de impacto social y ambiental antes de ejecutar y financiar proyectos en determinados países de África central. UN 10 - ويحث المنتدى الدائم المؤسسات المالية الدولية على إجراء تقييمات للأثر الاجتماعي والبيئي لمشاريعها في بعض البلدان في وسط أفريقيا قبل تنفيذ/تمويل أية مشاريع.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 30 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados de Europa Central y Oriental, la Federación de Rusia, Asia Central y la Transcaucasia a que adopten medidas para asegurar el disfrute del derecho a la educación por los jóvenes indígenas. UN ويحث المنتدى الدائم الدول في وسط وشرق أوروبا والاتحاد الروسي ووسط آسيا وما وراء القوقاز على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تمتع شباب الشعوب الأصلية بحقهم في التعليم.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que le presenten informes pormenorizados sobre la aplicación de la Declaración. UN 2 - ويحث المنتدى الدائم الدول على تقديم تقارير تفصيلية إلى المنتدى عن تنفيذ الإعلان.
    el Foro Permanente insta a los Estados a que financien y apliquen el Programa de Acción del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, especialmente las medidas sobre el objetivo relacionado con la educación. UN ويحث المنتدى الدائم الدول على تمويل وتنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم وتحديدا فيما يتعلق بالهدف التالي المتصل بالتعليم.
    el Foro Permanente insta a los países desarrollados a que adopten procesos nacionales para aplicar los objetivos de desarrollo del Milenio con la participación plena y efectiva de los pueblos indígenas en esos países. UN 8 - ويحث المنتدى الدائم البلدان المتقدمة النمو على اعتماد عمليات وطنية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بمشاركة كاملة وفعالة للشعوب الأصلية داخل تلك البلدان.
    1861. el Foro Permanente insta a loas organismos organizaciones de las Naciones Unidas a que agilicen la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Foro Permanente en su cuarto período de sesiones. UN 61 - ويحث المنتدى الدائم منظمات الأمم المتحدة على التعجيل بتنفيذ توصيات المنتدى المنبثقة عن دورته الرابعة().
    el Foro Permanente insta a los gobiernos, el sistema de las Naciones Unidas, la sociedad civil y las organizaciones de los pueblos indígenas a que cooperen para garantizar inmediatamente la prohibición efectiva de la injerencia externa, la agresión, la asimilación forzosa y los actos y procedimientos de genocidio. UN ويحث المنتدى الدائم الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ومنظمات الشعوب الأصلية على التعاون لكي تكفل على الفور القيام بشكل فعال بمنع عمليات التعدي والعدوان الخارجية وعمليات التذويب القهرية وأعمال وعمليات الإبادة الجماعية.
    el Foro Permanente insta a los Estados a examinar sus políticas sobre descentralización a fin de adaptarlas a la legislación internacional y a las características específicas de los pueblos nómadas. UN 107 - ويحث المنتدى الدائم الدول على مراجعة سياساتها بشأن اللامركزية بهدف جعلها متمشية والقوانين الدولية وتكييفها لتلائم خصوصيات جماعات الرحّل.
    el Foro Permanente insta a las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas a coordinar sus estrategias y programas regionales para poner en práctica las recomendaciones del Foro Permanente en África. UN 109 - ويحث المنتدى الدائم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها على تنسيق استراتيجياتها وبرامجها الإقليمية بهدف تنفيذ توصيات المنتدى الدائم في أفريقيا.
    el Foro Permanente insta a los Estados africanos a incorporar las instituciones tradicionales indígenas en los procesos de democratización y a velar por su conformidad con las normas de derechos humanos. UN 111 - ويحث المنتدى الدائم الدول الأفريقية على إدماج مؤسسات الشعوب الأصلية التقليدية في عمليات إرساء الديمقراطية ومواءمتها مع معايير حقوق الإنسان.
    el Foro Permanente insta a la comunidad internacional a prestar especial atención a la situación de los pueblos batwa, en particular de las mujeres batwa, y a apoyar la inclusión del pueblo san y otros grupos indígenas en el censo nacional. UN 112 - ويحث المنتدى الدائم المجتمع الدولي على إيلاء اهتمام خاص لحالة جماعات الباتوا، لا سيما نساء الباتوا، ودعم إدراج شعب سان وجماعات الشعوب الأصلية الأخرى في التعداد الوطني.
    el Foro Permanente insta a los Estados y a las empresas estatales a que celebren consultas y cooperen de buena fe con los pueblos indígenas afectados, a fin de recabar su consentimiento previo, libre e informado antes de la aprobación de políticas. UN 12 - يحث المنتدى الدائم الدول والشركات الحكومية على التشاور والتعاون بحسن نية مع الشعوب الأصلية المعنية للحصول على موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة قبل إقرار أي من السياسات العامة.
    Texto completo: el Foro Permanente insta a aquellos Estados que se hayan abstenido a que cambien su posición y hagan suya la Declaración a fin de lograr un consenso pleno UN النص الكامل: يحثّ المنتدى الدائم الدول الممتنعة على تغيير مواقفها والمصادقة على الإعلان لكي يكتمل توافق الآراء بشأنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد