Por consiguiente, apoyamos el fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas en la esfera económica y social. | UN | ومن ثم نؤيد تعزيز دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاجتماعي والاقتصادي. |
Señalaron que todo nuevo esfuerzo relativo a la reforma de las Naciones Unidas debería concentrarse en el fortalecimiento de la función de la Organización en la promoción del desarrollo. | UN | وشددوا على وجوب التركيز في أي جهود أخرى تتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة على تعزيز دور المنظمة في دعم التنمية. |
El segundo elemento fundamental de nuestro conjunto de medidas de democratización política de la vida de la sociedad es el fortalecimiento de la función de los partidos en nuestro sistema político. | UN | إن العنصر الرئيسي الثاني في مجموعة تدابير إحلال الديمقراطية السياسية هو تعزيز دور اﻷحزاب في نظامنا السياسي. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Por supuesto, estas reformas, que, entre otras cosas, deben hacer hincapié en el fortalecimiento de la función de la Organización en la tarea de promover el desarrollo, constituyen un proceso continuo y difícil. | UN | وهذه اﻹصلاحات التي يجب طبعا أن تركز، في جملة أمور، على تعزيز دور المنظمة، وتعزيز التنمية، تمثل عملية مستمرة وصعبة. |
Insistimos en que las nuevas medidas que se adopten con respecto a las reformas de las Naciones Unidas han de centrarse en el fortalecimiento de la función de la Organización en la promoción del desarrollo. | UN | ونشدد على ضرورة أن تركز أية جهود إضافية تتعلق بإصلاحات اﻷمم المتحدة على تعزيز دور المنظمة في تحقيق التنمية. |
Informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de evaluación (1998) | UN | التقرير المقدم كل سنتين عن تعزيز دور التقييم |
La situación volverá a examinarse en el siguiente informe bienal sobre el fortalecimiento de la función de los resultados de la evaluación. | UN | وستعرض الحالة مجددا خلال التقرير التالي الذي يجري إعداده كل سنتين والذي يتناول تعزيز دور نتائج التقييم. |
En general, el fortalecimiento de la función de la sociedad civil forma asimismo parte de las actividades previstas en los próximos años. | UN | وبوجه عام، يشكل تعزيز دور المجتمع المدني جزءاً أيضاً من الأنشطة المقررة للسنوات القادمة. |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia del principio de elecciones periódicas y genuinas y la promoción de la democratización | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إقامة الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز دور لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia del principio de elecciones periódicas y genuinas y la promoción de la democratización | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فعالية مبدأ إقامة انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع الديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre el fortalecimiento de la función de las Naciones Unidas para mejorar la eficacia del principio de elecciones periódicas y genuinas y la promoción de la democratización | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في تحسين فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتعزيز إحلال الديمقراطية |
Informe sobre el fortalecimiento de la función de los sistemas estadísticos a nivel nacional de acuerdo con los Principios de las estadísticas oficiales | UN | تقرير عن تعزيز دور النظم الإحصائية على الصعيد الوطني بما يتماشى مع مبادئ الإحصاءات الرسمية |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las Naciones Unidas | UN | 59/287 تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة |
el fortalecimiento de la función de aprendizaje, la simplificación de las directrices y la comprensión de las iniciativas para lograr resultados transformadores antes descritas refuerzan esta respuesta. | UN | ويهدف تعزيز وظيفة التعلم، وتبسيط التوجيهات ومبادرات تسجيل نتائج التحويل المفصّلة أعلاه أيضا لتعزيز هذه الاستجابة. |
En las deliberaciones se incluyeron las cuestiones que tenían ante sí las Naciones Unidas y el fortalecimiento de la función de los Estados Unidos en las Naciones Unidas. | UN | وقد شملت المناقشات القضايا المطروحة على الأمم المتحدة وتعزيز دور الولايات المتحدة في الأمم المتحدة. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el fortalecimiento de la función de investigación en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز مهمة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Este compromiso con el fortalecimiento de la función de las autoridades locales queda bien reflejado en la Declaración de Johannesburgo sobre el desarrollo sostenible y el Plan para la Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible. | UN | إن هذا الالتزام الخاص بتعزيز دور السلطات المحلية انعكس بصورة كبيرة على إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة وعلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة. |
También presenta informes cada dos años a la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la función de evaluación y la aplicación de los resultados de las evaluaciones. | UN | وتقدم الوحدة أيضا تقريرا إلى الجمعية العامة كل سنتين عن دعم دور التقييم وتطبيق استنتاجات التقييم. |
En ese sentido, su delegación confía en que todos los organismos interesados de las Naciones Unidas apliquen plenamente la reciente resolución del Consejo Económico y Social sobre el fortalecimiento de la función de las comisiones regionales. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن أمل وفده في أن تنفذ جميع وكالات اﻷمم المتحدة المعنية القرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مؤخرا بشأن تقوية دور اللجان اﻹقليمية تنفيذا تاما. |
:: Orientación a los órganos legislativos sobre el fortalecimiento de la función de asesoramiento jurídico de ambas cámaras del parlamento | UN | :: إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان. |