Cuando conduces, tu zapato pisa el acelerador y el freno al mismo tiempo. | Open Subtitles | وحين تدوس على البنزين تدوس قدمك على المكابح في الوقت نفسه |
Todo lo que sé es que pisé el freno, pero el maldito coche siguió adelante. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني ضغطت على المكابح لكن السيارة اللعينة استمرت فى السير |
Pisa el freno. | Open Subtitles | . حسناً ، ستنطلق الآن . ضعى قدمكِ على المكابح |
Tenemos barro en sus zapatos pero no en el acelerador ni el freno. | Open Subtitles | هناك وحل على حذاءه. لكني ليس على دواسة البنزين او الفرامل. |
Y luego todo se reduce a seguir el camino: girar el volante a izquierda o derecha, presionar el freno o acelerar. | TED | ومن ثم يتحول فقط لإتباع المسار : لف المقود يسار أو يمين، ضغط الفرامل أو ضخّ البنزين. |
Aquella vez había puesto el freno de mano, por eso no avanzaba. | Open Subtitles | آسف على آخر مرّة نسيت الكابح مرفوع، لهذا أنا لم أتقدّم |
Ahora, pisa el freno. Hay un semáforo a 1 km. | Open Subtitles | ضع قدمك الآن على المكابح هناك إشارة ضوئية على بعد نصف ميل |
Pisé el freno a fondo... y voy patinando hacia un impacto emocional. | Open Subtitles | لقد شددت المكابح بعنف وأنزلقت نحو تأثير صدمة عاطفية |
No pises así el freno, querida. Usa el pie izquierdo, ¿está bien? | Open Subtitles | لا تضعي قدمك على المكابح يا عزيزتي أبق قدمك على أرضية السيارة |
Doblas uno tan sólo un poco, y cuando esta nena levanta velocidad el rotor pega contra el freno, y se separa un poco más... | Open Subtitles | فقط واحدة هي التي لم تتقن وعندما تسرع بالدراجة الدائرة تضرب المكابح ثم تنفصل عن بعض |
Obviamente rompió la ventana, soltó el freno de mano le dio un empujón, y rodó. | Open Subtitles | جليّ أنّه حطّم النافذة وأطلق المكابح اليدويّة ثمّ دفعها وتركها تسير |
El conductor accionó el freno, causando que la huella del zapato se transfiriera al pedal. | Open Subtitles | السائق ضرب المكابح وسبب لخطى الحذاء إنتقالاً إلى الدواسة |
el freno será imaginario pero la luz roja que te pasaste no lo era. | Open Subtitles | ممكن أن تكون المكابح تخيلية و لكن إشارة قف التي تجاوزتيها قبل قليل لم تكن تخيلية |
De pronto ve un neumático de camión en medio de la ruta, y Ud. pisa el freno. | Open Subtitles | و من ثم فجأة كان هنالك إطار شاحنة . في منتصف الطريق و أنت دست على الفرامل |
Oh, el freno se ha desgastado... | Open Subtitles | أوه, وسادات الفرامل أصبحت ضعيفة |
- No sé dónde está el freno. | Open Subtitles | بجانب إني لا أعرف مكان الفرامل |
Pero para bajar la velocidad tienes que pisar el freno de inmediato porque cargas dos toneladas de escaleras. | Open Subtitles | لكن حتى تبطيء السيارة عليك ان تعود فوراً على دواسة الفرامل لأن لديك 2 طنّ من السلالم خلفك |
Y los llevaré hasta el borde del canal, pondré un ladrillo en el acelerador... y soltaré el freno de emergencia. | Open Subtitles | ثم عندما يصل إلى حافة القناة نضع حجرة على دواسة الوقود و نحرر الفرامل |
Pon tu pie en el freno, y luego pon el motor en reversa, ¿si? | Open Subtitles | ضعي قدمك على الفرامل ثم رجعي القير للخلف |
De acuerdo, el freno y el embrague juntos. Por otra parte, estuvo bueno. | Open Subtitles | حسناً، الكابح والمقبض معاً ما عدا ذاك فكان جيداً |
Creo que golpeó al conductor hasta matarlo, ...lo arrastró hasta allí y usó el freno de emergencia, que aún funcionaba. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل قتل الحارس وسحبه إلى هناك ثم سحب مكابح الطوارئ التي لا زالت تعمل |
Espero que no remolcases la furgoneta con el freno de mano puesto. | Open Subtitles | أتمنى بأنك لم تقم بسحب الشاحنة و فرامل اليد مرفوعة |
Ahora, uh, facilidad sobre el freno. hay, si, todo derecho | Open Subtitles | الآن ، بهدوء على المكبح نعم ، حسناً |
Y eso es una mala noticia, porque los giros con el freno de mano son esenciales para el desarrollo masculino, porque como todos sabemos, | Open Subtitles | وتلك أنباء سيئة، لإن الإنعطافات المتزحلقة بالمكابح اليدوية تُعد جزءاً أساسياً من تطوّر الذكر، فجميعنا نعلم |