ويكيبيديا

    "el fruto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثمرة
        
    • نتاج
        
    • الثمرة
        
    • الفاكهة
        
    • الذي ينجزه
        
    • فاكهة
        
    • بفاكهة
        
    • وثمرة
        
    • ثمر
        
    • ثمرتي
        
    • تأكل منها
        
    • من الشجرة
        
    Acaba con vidas inocentes, destruye el fruto de largos años de esfuerzos y da lugar a estrecheces económicas. UN فالحرب تقضي على الحياة البشرية وتدمر ثمرة سنوات طويلة من المساعي والجهود وتسبب الانكماش الاقتصادي.
    Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de vientre: Open Subtitles مباركة أنت على كل النساء، مباركة هي ثمرة بطنك سيدنا يسوع المسيح.
    Esos asesinatos fueron rituales, raros, el fruto de una mente enferma, maníaca. Open Subtitles هذه الجرائم، لها شعائر، غريبة، ثمرة ناتجة عن عقل مريض،
    Pero la seguridad es el fruto de la paz; el logro de la paz trae seguridad, y no al revés. UN لا شك في ذلك؛ لكن اﻷمن هو نتاج السلام، وتحقيق السلام هو الذي يجلب اﻷمن وليس العكس.
    Los conflictos que todos comprobamos hoy en África son el fruto amargo de la famosa llamada África de los Generales que apareció a mediados del decenio de 1960. UN والصراعات التي نعرف عنها جميعنا في أفريقيا اليوم هي الثمرة المرة لما عرفت في منتصف الستينات بأفريقيا الجنرالات.
    el fruto prohibido está cerca. Open Subtitles الفاكهة المحرّمة، هي أخيراً في متناول اليد
    Reconociendo también la contribución del Instituto a la labor en curso en favor de la incorporación de la perspectiva de género mediante el fruto de sus actividades de investigación y capacitación en las que participan mecanismos nacionales encargados de las cuestiones de género, instituciones académicas, organizaciones intergubernamentales regionales, organizaciones no gubernamentales y el sector privado, UN وإذ تسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق العمل الذي ينجزه في مجال البحث والتدريب بالاشتراك مع الأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمعاهد الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص،
    "Según la leyenda, es el fruto prohibido del Jardín del Edén". Open Subtitles طبقاً للأسطورة هي فاكهة محرّمة مِنْ جنّة عدنِ
    el fruto del trabajo de los robots fue el majestuoso Latoura del 92. Open Subtitles ثمرة عمل الإنسان الآلي كانت هذه سيارة لاتورا الفخمة موديل 1992
    Esas actividades son y continuarán siendo el fruto de decisiones adoptadas a través de negociaciones en los foros multilaterales y no sólo del esfuerzo de algunos Estados. UN وهذه اﻷنشطة كانت، وستظل، ثمرة قرارات اتخذت خلال المفاوضات في المحافل المتعددة اﻷطراف وليست فقط نتيجة جهود دول قليلة.
    Las Naciones Unidas de hoy son el fruto de la labor de generaciones de hombres y mujeres abnegados. UN واﻷمم المتحدة اليوم هي ثمرة عمل أجيال من الرجال والنساء المتفانين.
    Los informes no son juicios pronunciados por una autoridad externa sino el fruto de un diálogo. UN فلا تمثل التقارير أحكاما تصدرها سلطة خارجية وإنما هي ثمرة حوار.
    En su calidad de único órgano de negociaciones multilaterales sobre desarme, la Conferencia es un foro en el que las circunstancias internacionales transformadas realmente pueden producir el fruto del desarme. UN إن مؤتمر نزع السلاح، بوصفه الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة اﻷطراف المعنية بنزع السلاح، هو محفل يمكن فيه حقاً للظروف الدولية المتغيرة أن تجني ثمرة نزع السلاح.
    Es imperativo que la Conferencia encuentre los medios para que el fruto de sus trabajos pueda ser examinado por la Asamblea. UN ومن الضروري للغاية أن يجد المؤتمر الوسيلة التي تمكن من قيام الجمعية العامة من بحث ثمرة جهوده.
    Dicha Convención es el fruto de la labor que ha venido realizando durante muchos años toda la comunidad internacional, con la activa participación de nuestro país. UN فهذه الاتفاقية تعتبر نتاج سنوات طويلة من الجهود التي بذلها المجتمع الدولي بمشاركة إيجابية من بلدنا.
    Es el fruto de los facilitadores, que de hecho es anterior a las negociaciones intergubernamentales y no es un resultado natural que haya emanado de ese proceso. UN إنه من نتاج الميسرين، ويعود تاريخه إلى ما قبل المفاوضات الحكومية الدولية وليس نتيجة طبيعية نابعة من تلك العملية.
    La mano del creador arranca el fruto de su huerto y quién de nosotros puede cuestionar su sabiduría. Open Subtitles يد الخالق تعزم الثمرة للبستان ومن بيننا يمكنه الشك بالحكمة
    - Bendito sea el fruto. Y que madure. Súbanlo. Open Subtitles فلتتبارك الثمرة فليفتح علينا الرب علينا أن نذهب سوف تمطر بغزارة
    El once es el número del nacimiento, el fruto del vientre de una madre. Open Subtitles احدى عشر هو رقم الميلاد الفاكهة من رحم الام
    Reconociendo también la contribución del Instituto a la labor en curso en favor de la incorporación de la perspectiva de género mediante el fruto de sus actividades de investigación y capacitación en las que participan mecanismos nacionales encargados de las cuestiones de género, instituciones académicas, organizaciones intergubernamentales regionales, organizaciones no gubernamentales y el sector privado, UN وإذ يسلم بإسهام المعهد في الجهود المتواصلة المبذولة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني عن طريق العمل الذي ينجزه في مجال البحث والتدريب بالاشتراك مع الأجهزة الوطنية المعنية بالشؤون الجنسانية والمعاهد الأكاديمية والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص،
    De todos modos, como iba diciendo, el camarón es el fruto del mar. Open Subtitles على أية حال، كما قلت الجمبرى فاكهة البحر
    Dios te salve María, llena eres de gracia, el Señor es contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores Open Subtitles والموهوب بفاكهة بعد الولادة السيد المسيح مريم العذراء ، أم المسيح صل من أجلنا خطايانا الآن
    Bendita eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús. Open Subtitles يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس .. عيسى
    Este es el fruto de nuestro trabajo. La fe en el espíritu empresarial. Open Subtitles هذه ثمر عملنا الجاد الإيمان بروح العمل التجاري
    Ahora para recoger el fruto de mi labor-- el fruto llamado venganza! Open Subtitles و الآن لأقطف ثمرتي... الثمرة المسماة بالثأر!
    Pero el fruto del Árbol del Bien y del Mal nunca deberán comerlo. Open Subtitles و اما شجرة معرفة الخير و الشر فلا تأكل منها
    ¿Has comido el fruto del árbol que yo te había prohibido? Open Subtitles هل اكلت من الشجرة ألم آمرك ألا تأكل منها ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد