Así que supongo que lo que deberíamos hacer es asegurarnos de que el fuerte es inexpugnable, lo cual, afortunadamente, es lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أفترض إذاً أن ما علينا فعله هو التأكد بأنّ الحصن لا يمكن غزوّه والذي من حسن الحظ ما أفعله الآن |
¿El fuerte del que salen los soldados franceses, incluyendo al que maté? | Open Subtitles | ،الجنود الفرنسيين جاءوا من الحصن بما في ذلك الذي قتلته؟ |
el fuerte en San Francisco en esa época tenía cerca de 1.300 soldados. | TED | كانت القلعة في سان فرانسيسكو في ذلك الوقت نحو 1300 جندي. |
el fuerte Kearney está adelante. La caballería estrá allá. | Open Subtitles | حصن كيرنى أمامنا بالضبط و سلاح الفرسان هناك |
Hace 10 años, un martes por la mañana, dirigí un salto en paracaídas en el fuerte Bragg, Carolina del Norte. | TED | منذ عشر سنوات في صباح ذات ثلاثاء قمت بالقفز المظلي في شمال كاليفورنيا في منطقة فورت براج |
La encontramos con una pequeña escolta, intentando llevarla hasta el fuerte, supongo. | Open Subtitles | وجدناها مع طاقم حراسة صغير كانوا يحاولون توصيلها إلى الحصن |
Mañana, con la marea alta podrán traer el barco más cerca de la costa, y destruir el fuerte cuando estemos a tiro. | Open Subtitles | عند وقت المد والجزر غدا لن يوقفهم شيئا عن جلب السفينة إلى الشاطئ وإذا فعلوا ذلك بإمكانهم تحطيم الحصن بمدافع السفينة |
Cuando vino arrastrándose hasta el fuerte medio muerto, me dije: | Open Subtitles | عندما أتي بحالة سيئة إلى الحصن قلت لنفسي |
¿Cree que quiero que todo el fuerte me vea así? | Open Subtitles | هلا تعتقد أننى أريد الحصن بأكمله يرانى على هذا الحال؟ |
Onahti, necesito tu ayuda. Tu padre atacará el fuerte por la mañana. | Open Subtitles | اوناتي، أنا بحاجة لمساعدتك أبيك يهاجم الحصن في الصباح |
Uníos con el fuerte Uno y Dos si es lo que queréis. | Open Subtitles | اشترك بقواتك مع الحصن الأول والثاني كذلك |
Pero el fuerte debe estar acabado antes de que lleguen las lluvias. | Open Subtitles | و لكن يجب أن تكتمل القلعة قبل بداية موسم الأمطار |
Mantengan el fuerte. No cedan. Protejan a las mujeres y los niños. | Open Subtitles | ابق العلم خفاقا واحموا القلعة وحافظوا على النساء والاطفال |
Si a la luna nueva, no he vuelto ... Reunid a todos, quemar el fuerte ... | Open Subtitles | إذا جاء القمر الجديد؛ ولم أعود لهنا أجمعوا الكل؛ وأحرقوا القلعة |
Faltaban hombres en el fuerte debido a las incursiones contra los apaches. | Open Subtitles | لان حصن شورثنديد كان.ُ. يُهاجمُ الاباتشي في الشمالِ |
De manera que hizo un plan, para tener la mitad de su tesoro escondido en el fuerte de Agra enviando uno de sus hombres con él disfrazado de mercader y Jagodish Singh el hermano de Kartar... | Open Subtitles | لذلك فقد صنع حيله لابقاء نصف كنزه مخفيا فى حصن اجرا مرسلا احد رجاله معه |
En el fuerte Chippewa, las 800 personas ahí, están encontrando toxinas en la cadena alimenticia, esto ha sido comprobado científicamente. | TED | في فورت تشيبيوا، 800 شخص هناك، يتم العثور على السموم في السلسلة الغذائية، وقد ثبت هذا علمياً. |
285. Vicente Cerna, que había sido un general distinguido bajo las órdenes de Carrera, continuó el fuerte Gobierno conservador que se había implantado en Guatemala. | UN | ٥٨٢- واستمر فيسنتي سرنا، الذي كان جنرالا بارزا تحت أوامر كاريرا، في الحكم المحافظ القوي الذي كان قد تمركز في غواتيمالا. |
Pórtate bien, se buen perro. ¿Te vas a quedar y cuidar el fuerte? | Open Subtitles | تبدين رائعه انتي كلبه جيده هل تعتني لي بالحصن ؟ |
Se destacó el fuerte liderazgo ejercido por el Coordinador Residente. | UN | وأشادوا بالقيادة القوية التي يمارسها المنسق المقيم. |
Se debe defender esta visión, la visión de un mundo en que prevalezca no la ley del más fuerte sino la fuerza de la ley; un mundo en el que el fuerte y el débil se sientan en su casa; un mundo adecuado para vivir, que podamos dejar con seguridad a nuestros hijos y nuestros nietos. | UN | ولا بد من اﻹبقاء على هذه الرؤيــة: صــورة عالــم لا يتغلب فيه قانون اﻷقوى، بل قوة القانون، عالم يشعر فيه كل من اﻷقوياء والضعفاء باﻷلفة، عالم يمكننا أن نعيش فيه وأن نتركه ﻷطفالنا وﻷحفادنا ونحن مطمئنون. |
El nos puede ayudar, conoce bien el fuerte. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَنا أفضل؛ يَعْرفُ داخل الحصنِ. |
Permíteme ser el fuerte y podrás ser débil cuando lo desees. | Open Subtitles | والآن دعيني أكن القويّ كي تكوني الضعيفة عندما ترغبين بذلك |
Cada primavera, 36 hombres viajaban desde el fuerte a la bahía de Hudson en balsas de carga repletas de pieles. | Open Subtitles | وفى كل ربيع كان يسافر ستة وثلاثون رجلاً من رجال القلعه من خليج هدسون فى قوارب شحن محمله بجلود حيوانات |
La fortaleza controla la bahía, Yo controlo el fuerte. | Open Subtitles | الحصن يتحكم بالخليج لذا أنا أتحكم بالحِصن لذا سأكون شريكك. |
Si seguimos al Este por suelo, por las montañas ahorramos una semana hasta el fuerte. | Open Subtitles | لو واصلنا السير شرقًا نحو المعقل عبر تلك الجبال سنوفر أسبوعًا من رحلتنا |