Producen pocos efectos en las primeras generaciones, porque la mayoría de los descendientes heredan el gen defectuoso de uno solo de los padres, y los portadores no suelen estar afectados. | UN | وتلك التغيرات تحدث أثرا قليلا في اﻷجيال القليلة اﻷولي، اذ أن معظم الذرية ترث الجين المعطوب عن أحد اﻷبوين فقط، فلا يتضرر حاملوها في العادة. |
En la terapia génica se utiliza un vector para transportar el gen sano hasta las células deseadas. | UN | وفي العلاج الجيني، يستعمل ناقل لكي ينقل الجين السليم إلى الخلايا المستهدفة. |
Y estos cambios hicieron que el gen no actuara tan bien como lo habría hecho el gen normal. | TED | وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي |
Su artículo sobre el gen mutante de la retina es particularmente intrigante. | Open Subtitles | لقد وجدت مقالتك عن جينات شبكية العين ولهذا أثارت فضولي |
No se si sabes esto de mi, Kenny, pero ¿el gen de los celos? | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت تعرف هذا عني كيني، لكن جين الغيرة عندي؟ |
Esto se ha conducido, en tan sólo 4 años, desde que se descubrió el gen, al comienzo de un ensayo clínico a la prueba de ese compuesto. | TED | وقد أدى هذا، في غضون أربع سنوات فقط من وقت اكشاف هذا الجين الى ان بدأت التجارب السريرية، لبدء اختبار هذا المركب بالتحديد. |
Pero supongamos que en otra persona el gen actuó en áreas no sensoriales. | TED | لكن افترض أن الجين عمل عند شخص آخر في المناطق غير ذات الصلة بالحواس. |
Por lo general requieren una afinación fina, muchas cosas deben estar presentes y bien antes de encender el gen. | TED | ويحتاج عادة إلى الكثير من الضبط الدقيق، كلزوم حضور و صحة كثير من الأشياء قبل تشغيل الجين. |
Este cáncer de mama triple negativo tiene el gen que expulsa el medicamento tan pronto se administra. | TED | أظهر سرطان الثدي الثلاثي السلبي الجين الذي يلفظ عقار السرطان خارجاً حالما يتمُ حقنه. |
La tetraciclina inhibe el gen y permite un desarrollo normal. | TED | يغلقُ التتراسايكلن عمل ذلك الجين ويسمحُ بالنمو الطبيعي. |
Al cabo de unos pocos años, encontramos el gen. | TED | و بعد القليل من السنوات وجدنا الجين المصاب |
Si el gen se encuentra bajo estrés, se comporta totalmente diferente. | TED | إذا تعرًض الجين للتوتر، يتصرَف بشكلٍ مختلفٍ تماماً. |
el gen solo es el punto de partida, no de llegada. | TED | الجين هو مجرد نقطة بداية، وليس النهاية. |
No apuntaba hacia, ya saben, decir qué era el gen. Sólo era ciencia del núcleo. Y ah, ese es el libro, un pequeño libro. | TED | لم تكن تتجه بأي شكل باتجاه القول بما هو الجين. كانت مجرد علم النواة. وهذا هو الكتاب، كتاب صغير. |
Y seamos realistas, no naciste con el gen de la gordura, naciste con un circo del gen de la gordura, sin ofender. | Open Subtitles | ولنكن واقعيين أنتِ لم تولدي بـ جينات السمنة فحسب بل ولدتي مع سيرك من الجينات السمينة من دون إهانة |
Quienes las proponen dicen, "¿Ven? No patentamos el gen de tu cuerpo, patentamos el gen aislado". | TED | و يقول مؤيدو إختراع الجينات انظر؟ نحن لم نخترع الجينات في جسمك نحن إخترعنا جينات معزولة |
El TP53 es el gen supresor de tumores más importante | TED | الآن، فإن جين تي. بي. ٥٣ هو أكثر الجينات الكابحة للورم أهمية. |
Producen pocos efectos en las primeras generaciones, porque la mayoría de los descendientes heredan el gen defectuoso de uno solo de los padres, y los portadores no suelen estar afectados. | UN | وتلك التغيرات تحدث أثرا قليلا في اﻷجيال القليلة اﻷولي، اذ أن معظم الذرية سترث الجينة المعيبة عن أحد اﻷبوين فقط، فلا يتضرر حاملوها في العادة. |
Bueno, ahora han tomado ese gen, el gen bioluminiscente, para ponerlo en las células de mamíferos. | TED | حسنا، لقد أخذوا تلك الجينة، تلك المورثة الضيائية الحيوية، ووضعوها في خلايا ثدية. |
Tuvo seis hijos, no es como si no tuviera el gen de la maternidad. | Open Subtitles | أنجبت 6 أبناء، ليس وكأنّها لا تملك مورّث الأمومة أو ما شابه. |
Y esa es que existe un gen anormal, una mutación en el gen, que ocasiona este cableado cruzado anormal. | TED | وهي أن هناك جينة غير طبيعية، وطفرة في تلك الجينة، تسبب هذا الالتباس الغير طبيعي. |
Y si tengo el gen, tengo un 100% de posibilidades de morir por la enfermedad. | Open Subtitles | واذا لدي هذه الجينات ، لدي احتمال 100% للموت بهذا المرض |