En el gráfico VI se indican las tendencias de ese período. | UN | ويمكن تبين الاتجاهات خلال هذه الفترة من الشكل السادس. |
En el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. | UN | ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة. |
el gráfico VI describe el tipo de servicios proporcionados por la Oficina del Ombudsman. | UN | 38 - يصف الشكل السادس نوع الخدمة التي يقدمها مكتب أمين المظالم. |
28. el gráfico VI muestra el desglose anual de los casos por categoría ocupacional. | UN | 28 - يبين الشكل السادس توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة. |
el gráfico VI muestra el serio grado de desequilibrio al que se ha llegado sólo en los últimos cinco años. | UN | ويوضح الشكل السادس مدى الاختلال الشديد الذي مس هذه النسبة، حتى خلال السنوات الخمس الماضية. |
el gráfico VI que sigue muestra el uso del sitio por idiomas. | UN | ويُبين الشكل السادس أدناه استخدام الموقع حسب اللغة. |
En el gráfico VI se indican los valores previstos para el consumo de energía en el sector del transporte. | UN | ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس. |
En el gráfico VI del informe del Secretario General se muestra el calendario de ejecución de las distintas actividades de la iniciativa. | UN | ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة. |
En el gráfico VI se puede observar la estimación de puestos de trabajo relacionados con las energías renovables en todo el mundo por tipo de industria en 2011. | UN | ويبين الشكل السادس العدد المقدر للوظائف في صناعة توليد الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم في عام 2011. |
En el gráfico VI figura un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. | UN | ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد. |
En el gráfico VI figura la información correspondiente al grupo de los principales contribuyentes, que en conjunto representan el 94% de la financiación total. | UN | الشكل الخامس مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010 الشكل السادس |
En el gráfico VI se indican los servicios que prestó la Oficina en 2012. | UN | وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس. |
el gráfico VI presenta las actividades relacionadas con las represalias durante los últimos tres ciclos. | UN | ٤٦ - ويعرض الشكل السادس الأنشطة المتعلقة بالانتقام على مدى الدورات الثلاث الماضية. |
4. En el gráfico VI se muestra el desglose de los gastos de los programas por tipos de insumo. | UN | ٤ - يعرض الشكل السادس تحليلا للانفاق البرنامجي حسب نوع المدخل. |
En el gráfico VI figura un desglose del personal por departamento y oficina, o ambas cosas. | UN | 42 - يبين الشكل السادس توزيع الموظفين حسب الإدارة و/أو المكتب. |
En el gráfico VI se ilustra la aplicación mundial del artículo 16 de la Convención. | UN | 54- يتضمن الشكل السادس تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 16 من الاتفاقية. |
el gráfico VI muestra las contribuciones realizadas en 2007 por los 3 y los 10 principales donantes a cada entidad de las Naciones Unidas en proporción al total de contribuciones. | UN | 31 - ويبين الشكل السادس حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين وحصة المانحين العشرة الرئيسيين من مجموع المساهمات المقدمة إلى كل كيان من كيانات الأمم المتحدة عام 2007. |
En el gráfico VI se indica la evolución del shekel durante el período comprendido entre enero y octubre de 2010. | UN | ويبين الشكل السادس أداء الشاقل مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
En el gráfico VI infra figura la distribución de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General en función de las dos variables, cobertura y calidad. | UN | 39 - يعرض الشكل السادس أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال متغيرين هما التغطية والنوعية. |
Como se muestra en el gráfico VI, la mayoría de las entidades ofrecen trabajo a tiempo parcial, horarios de trabajo escalonados, teletrabajo y pausas programadas para realizar actividades de aprendizaje externas. | UN | وكما هو مبين في الشكل السادس أدناه، تعتمد أغلبية الكيانات العمل بدوام جزئي وساعات العمل المتداخلة والعمل من بُعد وفترات الانقطاع المقررة لأنشطة التعلم الممتدة فترة طويلة. |