"el gráfico vi" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشكل السادس
        
    En el gráfico VI se indican las tendencias de ese período. UN ويمكن تبين الاتجاهات خلال هذه الفترة من الشكل السادس.
    En el gráfico VI se ilustra la evolución de los precios de algunos de los productos que exporta la región. UN ويوضح الشكل السادس اتجاهات الأسعار لبعض المنتوجات ضمن صادرات المنطقة.
    el gráfico VI describe el tipo de servicios proporcionados por la Oficina del Ombudsman. UN 38 - يصف الشكل السادس نوع الخدمة التي يقدمها مكتب أمين المظالم.
    28. el gráfico VI muestra el desglose anual de los casos por categoría ocupacional. UN 28 - يبين الشكل السادس توزُّع القضايا بين الفئات المهنية حسب السنة.
    el gráfico VI muestra el serio grado de desequilibrio al que se ha llegado sólo en los últimos cinco años. UN ويوضح الشكل السادس مدى الاختلال الشديد الذي مس هذه النسبة، حتى خلال السنوات الخمس الماضية.
    el gráfico VI que sigue muestra el uso del sitio por idiomas. UN ويُبين الشكل السادس أدناه استخدام الموقع حسب اللغة.
    En el gráfico VI se indican los valores previstos para el consumo de energía en el sector del transporte. UN ويمكن الإشارة إلى النسب المتوقعة لاستهلاك الطاقة في قطاع النقل في الشكل السادس.
    En el gráfico VI del informe del Secretario General se muestra el calendario de ejecución de las distintas actividades de la iniciativa. UN ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة.
    En el gráfico VI se puede observar la estimación de puestos de trabajo relacionados con las energías renovables en todo el mundo por tipo de industria en 2011. UN ويبين الشكل السادس العدد المقدر للوظائف في صناعة توليد الطاقة المتجددة في جميع أنحاء العالم في عام 2011.
    En el gráfico VI figura un desglose de las contrataciones de consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno por duración del servicio. UN ويبين الشكل السادس توزيع تعاقدات الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في غير العمليات الميدانية حسب مدة التعاقد.
    En el gráfico VI figura la información correspondiente al grupo de los principales contribuyentes, que en conjunto representan el 94% de la financiación total. UN الشكل الخامس مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، 2010 الشكل السادس
    En el gráfico VI se indican los servicios que prestó la Oficina en 2012. UN وتُمثل الخدمات التي قدمها المكتب في عام 2012 في الشكل السادس.
    el gráfico VI presenta las actividades relacionadas con las represalias durante los últimos tres ciclos. UN ٤٦ - ويعرض الشكل السادس الأنشطة المتعلقة بالانتقام على مدى الدورات الثلاث الماضية.
    4. En el gráfico VI se muestra el desglose de los gastos de los programas por tipos de insumo. UN ٤ - يعرض الشكل السادس تحليلا للانفاق البرنامجي حسب نوع المدخل.
    En el gráfico VI figura un desglose del personal por departamento y oficina, o ambas cosas. UN 42 - يبين الشكل السادس توزيع الموظفين حسب الإدارة و/أو المكتب.
    En el gráfico VI se ilustra la aplicación mundial del artículo 16 de la Convención. UN 54- يتضمن الشكل السادس تمثيلا بيانيا للتنفيذ العالمي للمادة 16 من الاتفاقية.
    el gráfico VI muestra las contribuciones realizadas en 2007 por los 3 y los 10 principales donantes a cada entidad de las Naciones Unidas en proporción al total de contribuciones. UN 31 - ويبين الشكل السادس حصة المانحين الثلاثة الرئيسيين وحصة المانحين العشرة الرئيسيين من مجموع المساهمات المقدمة إلى كل كيان من كيانات الأمم المتحدة عام 2007.
    En el gráfico VI se indica la evolución del shekel durante el período comprendido entre enero y octubre de 2010. UN ويبين الشكل السادس أداء الشاقل مقابل الدولار أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير حتى تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    En el gráfico VI infra figura la distribución de los informes presentados por el Secretario General a la Asamblea General en función de las dos variables, cobertura y calidad. UN 39 - يعرض الشكل السادس أدناه توزيع تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة من خلال متغيرين هما التغطية والنوعية.
    Como se muestra en el gráfico VI, la mayoría de las entidades ofrecen trabajo a tiempo parcial, horarios de trabajo escalonados, teletrabajo y pausas programadas para realizar actividades de aprendizaje externas. UN وكما هو مبين في الشكل السادس أدناه، تعتمد أغلبية الكيانات العمل بدوام جزئي وساعات العمل المتداخلة والعمل من بُعد وفترات الانقطاع المقررة لأنشطة التعلم الممتدة فترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more