el Grupo Asesor de la Asociación acordó que, habida cuenta de la importancia de esa situación, el informe de dicha reunión se añadiría al presente informe como anexo. | UN | ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على أنه نظراً لأهمية هذه المسألة، سيرفق التقرير عن هذا الاجتماع بهذا التقرير. |
- el Grupo Asesor de mujeres indígenas; | UN | - الفريق الاستشاري المعني بالمرأة من السكان الأصليين. |
Otro señaló que el Grupo Asesor de la Asociación no debería decidir de antemano cuáles deberían ser sus funciones con arreglo al instrumento jurídicamente vinculante, dado que ese era un asunto que excedía su mandato. | UN | وقال آخر إن الفريق الاستشاري المعني بالشراكة لا يفترض أن يقرر الدور الذي سيناط به في إطار الصك الملزم قانوناً، إذ أن ذلك أمر خارج نطاق ولايته. |
el Grupo Asesor de la Asociación aprobó la revisión propuesta, introduciendo una pequeña enmienda. | UN | 61 - ووافق الفريق الاستشاري المعني بالشراكة على التنقيح المقترح بعد إدخال تعديلات طفيفة. |
Fue preparado por el Grupo Asesor de la Asociación en una reunión que celebró del 31 de marzo al 2 de abril de 2009. | UN | وقد أعد هذه الوثيقة الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في اجتماع عقد في الفترة من 31 آذار مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009. |
el Grupo Asesor de la Asociación alienta a esas organizaciones participantes a indicar su apoyo oficial a la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA por medio de una carta oficial de apoyo, tal como se especifica en el Marco Global. | UN | ويشجع الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مثل هذه المنظمات المشاركة كتعبير عن الدعم لشراكة الزئبق العالمية التابعة للبرنامج عن طريق خطاب دعم رسمي على النحو المحدد في الإطار الشامل. |
el Grupo Asesor de la Asociación formula a las esferas de asociación las observaciones y recomendaciones generales que figuran a continuación para seguir avanzando: | UN | 37 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات والتوصيات العامة التالية لمجالات الشراكة للسير قُدماً: |
el Grupo Asesor de la Asociación formula las siguientes observaciones sobre la consecución de los objetivos generales de las esferas de asociación: | UN | 39- ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات التالية بشأن تحقيق الأهداف العامة لمجالات الشراكة: |
el Grupo Asesor de la Asociación formula las observaciones generales siguientes en relación con las actividades en respuesta a la decisión 25/5: | UN | 52 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة الملاحظات العامة التالية فيما يتعلق بالاستجابة للمقرر 25/5: |
el Grupo Asesor de la Asociación exhorta a las esferas de asociación a informar, lo antes posible, al PNUMA respecto de las contribuciones que tal vez deseen aportar al estudio. | UN | ويحث الفريق الاستشاري المعني بالشراكة مجالات الشراكة على تزويد البرنامج بمعلومات في أسرع وقت ممكن بشأن أي مساهمات قد ترغب في تقديمها للدراسة. |
el Grupo Asesor de responsables de los procesos funcionales irá evolucionando con la transición de Umoja a las actividades de construcción y aplicación. | UN | 14 - وسيتطور الفريق الاستشاري المعني بسير العمليات مع انتقال أوموجا إلى مرحلتي البناء والنشر. |
Además, se establecieron nuevas alianzas con muchas organizaciones internacionales, como el Grupo Asesor de Desminado, DanChurchAid y Exploration Logistics Group. | UN | وعلاوة على ذلك، أُقيمت شراكات جديدة مع العديد من المنظمات الدولية، مثل الفريق الاستشاري المعني بالألغام والمنظمة الدانمركية الكنسية للمعونة وفريق الاستكشاف المعني باللوجستيات. |
Se desplegaron cinco equipos de desminado para proseguir el desminado del campo de minas de WadiDoum y el Grupo Asesor de Desminado había limpiado 209.366 m2, dejando pendientes 720.000 m2. | UN | ونُشرت خمسة من أفرقة إزالة الألغام لمواصلة تطهير حقول ألغام وادي الدوم وعالج الفريق الاستشاري المعني بالألغام 366 209 متراً مربعاً، فبقي 000 720 متر مربع بحاجة إلى المعالجة. |
Servitas forma parte de los miembros seleccionados por ONU-Mujeres para el Grupo Asesor de la sociedad civil en el Camerún. | UN | إن منظمة سيرفيتاس هي عضو من الأعضاء الذين اختارتهم هيئة الأمم المتحدة للمرأة للانضمام إلى الفريق الاستشاري المعني بالمجتمع المدني الكاميروني. |
El Secretario General estableció el Grupo Asesor de alto nivel sobre energía y cambio climático en 2009 y el Grupo Asesor de alto nivel sobre la financiación para hacer frente al cambio climático en 2010. | UN | وقد أنشأ الأمين العام الفريق الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ في عام 2009، وفريق الأمين العام الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل إجراءات مواجهة تغير المناخ في عام 2010؛ |
:: Adoptara medidas enérgicas contra los funcionarios gubernamentales involucrados en el tráfico de drogas y otras actividades delictivas por medio de los mecanismos pertinentes como el Grupo Asesor de nombramientos de altos funcionarios y las juntas de selección del Ministerio del Interior | UN | :: اتخاذ تدابير قوية ضد المسؤولين الحكوميين الضالعين في الاتجار بالمخدرات وغير ذلك من الأنشطة الإجرامية، بواسطة الآليات ذات الصلة مثل الفريق الاستشاري المعني بتعيينات كبار المسؤولين ومجالس اختيار موظفي وزارة الداخلية |
La hipótesis de trabajo que se utiliza es que el Grupo Asesor de Expertos se reunirá en el segundo semestre de 2008 para debatir las observaciones hechas por los países sobre los proyectos de capítulos del volumen 2. | UN | 17 - وتتمثل طريقة العمل المفترضة في أن يجتمع الفريق الاستشاري المعني بالحسابات القومية في الشطر الثاني من عام 2008 لمناقشة تعليقات البلدان على مشاريع فصول المجلد 2. |
el Grupo Asesor de la Asociación recomienda que el PNUMA y las esferas de asociación sigan alentando la participación en la asociación de nuevos asociados. | UN | 17 - ويوصي الفريق الاستشاري المعني الشراكة بأن يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومجالات الشراكة تشجيع شركاء جدد على الانضمام إلى الشراكة. |
En el presente capítulo el Grupo Asesor de la Asociación formula recomendaciones basadas en las tareas que en los actuales planes de actividades de las esferas de asociación se designan como promotoras de la labor futura de la Asociación Mundial sobre el Mercurio del PNUMA. | UN | 36 - ويقدم الفريق الاستشاري المعني بالشراكة في هذا الفصل توصيات تستند إلى الجهود المحددة في خطط العمل الحالية لمجالات الشراكة من أجل تشجيع عمل شراكة الزئبق العالمية في المستقبل. |
Asimismo, el Grupo Asesor de la Asociación recomienda que la esfera de asociación sobre la extracción artesanal y de pequeña escala del oro prosiga: | UN | ويوصي الفريق الاستشاري أيضاً مجال الشراكة في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم بأن يواصل: |
Las recomendaciones incluidas en el informe del Grupo de Trabajo fueron complementadas posteriormente por el Grupo Asesor de las múltiples partes interesadas en el Foro para la Gobernanza de Internet, que ha establecido un grupo de trabajo especial para evaluar y aplicar esas recomendaciones. | UN | وتابع التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل بعد ذلك الفريق الاستشاري لأصحاب المصلحة المتعددين التابع لمنتدى إدارة الإنترنت، الذي أنشأ فريقا عاملا مخصصا لتقييم التوصيات وتنفيذها. |
39. Varios mecanismos del Afganistán investigan los antecedentes de las personas que ingresan a la administración pública, incluidas la Comisión Independiente de Reforma del Afganistán y la Comisión de Administración Pública, la Junta de Selección Policial, la Comisión de Reclamaciones Electorales y el Grupo Asesor de nombramientos de altos funcionarios. | UN | 39- يقوم عدد من الآليات في أفغانستان بالتحري عن الأشخاص الذين سيشغلون مناصب عامة، ومن بين هذه الآليات اللجنة المستقلة للإصلاح والخدمة المدنية في أفغانستان، ومجلس مراقبة الشرطة، ولجنة الشكاوى الانتخابية، والفريق الاستشاري المعني بالتعيينات في الوظائف العليا. |