Tomando nota de la petición del Gobierno de transición de Haití de reactivar el Grupo Asesor Especial sobre Haití, | UN | وإذ يحيط علما بالطلب الذي تقدمت به الحكومة الانتقالية لهايتي لاستئناف عمل الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، |
El Consejo de Seguridad también envió una misión a ese país, en conjunto con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | واضطلع المجلس أيضا ببعثة زارت ذلك البلد علاوة على الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
el Grupo Asesor Especial sobre Haití recomienda a los donantes: | UN | يوصي الفريق الاستشاري المخصص لهايتي أن يضطلع المانحون بما يلي: |
Nombramiento de un miembro adicional para el Grupo Asesor Especial sobre Haití | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
el Grupo Asesor Especial sobre Haití está listo para desempeñar un papel destacado en esta importante empresa y las Bahamas desean contribuir a ella en mayor medida. | UN | والفريق الاستشاري المخصص لهايتي مهيأ لأداء دور لا يستهان به في هذه المهمة الهامة، وجزر البهاما تود أن تقدم الدعم في هذا الصدد. |
el Grupo Asesor Especial de Expertos Técnicos (GAEET), que fue establecido por la CP en su décimo período de sesiones, se ha dedicado a perfeccionar los indicadores de impacto. | UN | ويعمل الفريق الاستشاري المخصص من الخبراء التقنيين، الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة على تحسين مؤشر قياس الأثر. |
Nombramiento de un miembro adicional para el Grupo Asesor Especial sobre Haití | UN | تعيين عضو إضافي في الفريق الاستشاري المخصص لهايتي |
el Grupo Asesor Especial sobre Haití recomienda que: | UN | ٥٠ - يوصي الفريق الاستشاري المخصص لهايتي بأن: |
el Grupo Asesor Especial se reunió con más de 200 personas de distintos sectores durante su visita. | UN | 12 - والتقى الفريق الاستشاري المخصص ما يزيد عن 200 شخص من قطاعات مختلفة خلال زيارته. |
Se acogió con satisfacción la intensificación de los contactos con la Comisión de Consolidación de la Paz y se destacó la función positiva de los grupos consultivos especiales, en particular el Grupo Asesor Especial sobre Haití, en situaciones posteriores a conflictos. | UN | وتم الترحيب بتعزيز التفاعل مع لجنة بناء السلام والتأكيد على الدور الإيجابي للأفرقة الاستشارية المخصصة، ولا سيما الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، في حالات ما بعد النزاع. |
Se acogió con satisfacción la intensificación de los contactos con la Comisión de Consolidación de la Paz y se destacó la función positiva de los grupos consultivos especiales, en particular el Grupo Asesor Especial sobre Haití, en situaciones posteriores a conflictos. | UN | وتم الترحيب بتعزيز التفاعل مع لجنة بناء السلام والتأكيد على الدور الإيجابي للأفرقة الاستشارية المخصصة، ولا سيما الفريق الاستشاري المخصص لهايتي، في حالات ما بعد النزاع. |
el Grupo Asesor Especial sobre Haití viajó a Haití en junio de 2011 por un costo total de 7.872 dólares. | UN | وقد سافر الفريق الاستشاري المخصص لهايتي في حزيران/يونيه 2010 إلى هايتي وبلغت التكلفة الكلية لذلك 872 7 دولارا. |
En 2013, el Grupo Asesor Especial sobre Haití llevó a cabo misiones en Washington, D.C., y Haití en abril y mayo, respectivamente, con un costo total de 15.183 dólares. | UN | 8 - وفي عام 2013، اضطلع الفريق الاستشاري المخصص لهايتي ببعثتين إلى واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل وإلى هايتي في أيار/مايو بتكلفة بلغت 183 15 دولارا. |
Este informe es el décimo que presenta el Grupo Asesor Especial sobre Haití desde su reactivación en 2004. | UN | ١ - هذا التقرير هو عاشر تقرير يقدمه الفريق الاستشاري المخصص لهايتي منذ استئناف عمله في عام 2004. |
el Grupo Asesor Especial acoge con beneplácito la importante función que desempeña el sistema de las Naciones Unidas en estos esfuerzos de apoyo a las autoridades de Haití y la comunidad de donantes en general. | UN | ويرحب الفريق الاستشاري المخصص بالدور الهام الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في هذه المساعي دعما للسلطات الهايتية والجهات المانحة عموما. |
En la misma resolución, el Consejo decidió que el Grupo Asesor Especial sobre Haití estuviese integrado por representantes de cinco miembros del Consejo designados por el Presidente del Consejo sobre la base del principio de distribución geográfica equitativa y en consulta con los grupos regionales y el Gobierno de Haití. | UN | ٢ - وقرر المجلس، في القرار نفسه، أن يتكون الفريق الاستشاري المخصص من خمسة أعضاء في المجلس يعينهم رئيس المجلس مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وبالتشاور مع المجموعات اﻹقليمية وحكومة هايتي. |
La serie de sesiones sobre asuntos humanitarios se ha centrado con buenos resultados en los aspectos apremiantes de la labor de las Naciones Unidas en ese terreno. La creación de órganos como el Grupo Asesor Especial sobre Burundi complementará, en lugar de duplicar, la labor del Consejo de Seguridad sobre la rehabilitación posterior a conflictos de países africanos y otros países. | UN | أما الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية فقد ركَّز بنجاح على الجوانب العاجلة من أعمال المنظمة في ذلك المجال ومن شأن إنشاء هيئات من قبيل الفريق الاستشاري المخصص لبوروندي أن يكمل ولا يكرر أعمال مجلس الأمن بشأن الإصلاح في مرحلة ما بعد الصراع في أفريقيا وبلدان أخرى. |
Australia presidió el Grupo Asesor Especial sobre integración entre los géneros de la Asociación de Cooperación Económica en Asia y el Pacífico, desde junio de 2001 hasta diciembre de 2002. | UN | وتولت أستراليا رئاسة الفريق الاستشاري المخصص المعني باندماج الجنسين من كانون الثاني/يناير 2001 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002 وذلك في إطار التعاون الاقتصادي بين آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
El representante del Brasil, Ronaldo Mota Sardenberg, encabezó una misión del Consejo de Seguridad que visitó Haití del 13 al 16 de abril de 2005, juntamente con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وقاد رونالدو موتا ساردنبرغ، ممثل البرازيل، من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005، بعثة لمجلس الأمن إلى هايتي بالاقتران مع الفريق الاستشاري المخصص لهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En una declaración de su Presidencia, de fecha 12 de enero de 2005 (S/PRST/2005/1), el Consejo de Seguridad manifestó su intención de organizar una misión a Haití de manera conjunta con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | وأعرب مجلس الأمن في بيان رئاسي مؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 2005 (S/PRST/2005/1) عن اعتزامه إيفاد بعثة إلى هايتي برفقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي والفريق الاستشاري المخصص. |
El Sr. Moffat (Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General), respondiendo a la pregunta formulada por el representante del Brasil, dice que el monto adicional para el Grupo Asesor Especial sobre Haití es para los gastos de viaje, que ha sido analizado cuidadosamente en relación con las propuestas presupuestarias para 2006-2007. | UN | 16 - السيد موفات (مكتب تخطيط البرامج، والميزانية والحسابات): قال، ردا على الأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل، إن المبلغ الإضافي للفريق الاستشاري المخصص لهايتي كان لتغطية تكاليف السفر، والذي تم تحليله بعناية لأغراض مقترحات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007. |