el Grupo Consultivo Mixto de Políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
el Grupo Consultivo Mixto de políticas se encuentra ahora en las últimas etapas del estudio sobre esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
Se elaborarán actividades en colaboración con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas. | UN | وستوضع اﻷنشطة بالتعاون مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات؛ |
En la actualidad se está ocupando de esas directrices el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | ويجرى حاليا وضع هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Respecto de esta disposición, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas estableció los siguientes objetivos: | UN | وحدد الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في هذا الحكم اﻷهداف التالية: |
el Grupo Consultivo Mixto de Políticas encomendó al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) la responsabilidad de construir los locales comunes. | UN | وأسند الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسؤولية بناء أماكن العمل المشتركة الى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
el Grupo Consultivo Mixto de Políticas está finalizando el estudio de esta cuestión. | UN | ويقوم حاليا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بإجراء الطور النهائي من الدراسة المتعلقة بهذه المسألة. |
Examen realizado por el Grupo Consultivo Mixto de Políticas | UN | استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
17. el Grupo Consultivo Mixto de Políticas ha establecido los siguientes objetivos con arreglo al párrafo 10 de la resolución 47/199: | UN | ١٧ - عملا بالفقرة ١٠ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، وضع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷهداف التالية: |
Como medida inicial, el Grupo Consultivo Mixto de Políticas ha decidido establecer una dependencia que se financiará conjuntamente. | UN | ١٩٧ - ووافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، كنهج مبدئي، على إقامة وحدة مشتركة التمويل. |
El CCI procedió a fijar prioridades técnicas y operacionales dentro del marco general propuesto y modificado posteriormente por el Grupo Consultivo Mixto. | UN | وشرع المركز في تحديد اﻷولويات التقنية والتشغيلية ضمن اﻹطار العام الذي اقترحه وعدله لاحقا الفريق الاستشاري المشترك. |
También se encargaba de la coordinación el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وكان يتولى التنسيق أيضا الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
• Consultas con el CCCPO y el Grupo Consultivo Mixto de Políticas (GCMP) | UN | ● التشاور مع اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية ومع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات |
Ello se hace una vez al año en el Grupo Consultivo Mixto. | UN | ويقوم بذلك مرة واحدة في السنة الفريق الاستشاري المشترك. |
Durante ese tiempo también se realizaron negociaciones con los participantes en el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وجرى خلال تلك الفترة أيضا التشاور مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعنــي بالسياسات. |
El Fondo también colaboró con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas en la definición de directrices comunes en materia de supervisión y evaluación. | UN | وساهم الصندوق أيضا في جهود الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات من أجل تحديد مبادئ توجيهية مشتركة للرصد والتقييم. |
el Grupo Consultivo Mixto está encargado de prestar asesoramiento sobre el programa de trabajo y las actividades del Centro. | UN | ويضطلع الفريق الاستشاري المشترك بمسؤولية تقديم المشورة بشأن برنامج عمل المركز وأنشطته. |
Durante ese tiempo también se realizaron negociaciones con los participantes en el Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وجرى خلال تلك الفترة أيضا التشاور مع شركاء الفريق الاستشاري المشترك المعنــي بالسياسات. |