ويكيبيديا

    "el grupo de contacto sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فريق الاتصال المعني
        
    • فريق الاتصال بشأن
        
    • وفريق الاتصال المعني
        
    • مجموعة الاتصال المعنية
        
    • ومجموعة الاتصال بشأن
        
    • وفريق اﻻتصال بشأن
        
    • مجموعة الاتصال حول
        
    Colombia propuso que las deliberaciones sobre esta cuestión se celebrasen en el Grupo de Contacto sobre la Universalización. UN وأشارت كولومبيا بتناول مسألة الأطراف الفاعلة غير الحكومية داخل فريق الاتصال المعني بتحقيق عالمية الاتفاقية.
    Pidieron que el Grupo de Contacto sobre cuestiones técnicas siguiera examinando el asunto. UN وطلبوا أن يواصل فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية النظر في المسألة.
    Las partes convinieron en que el Grupo de Contacto sobre sinergias y cuestiones presupuestarias elaborara esos proyectos de decisión. UN واتفقت الأطراف على أن يقوم فريق الاتصال المعني بأوجه التآزر وشؤون الميزانية بإعداد مشاريع تلك المقررات.
    el Grupo de Contacto sobre el Artículo 7, presidido por Bélgica, es un medio útil de promover los informes de los Estados partes en virtud del Artículo 7. UN ويعتبر فريق الاتصال المعني بالمادة 7، الذي ترأسه بلجيكا، وسيلة مفيدة لتشجيع الدول الأطراف على الإبلاغ بشأن المادة 7.
    También era necesario seguir reflexionando acerca de determinados términos que estaba examinando el Grupo de Contacto sobre la claridad jurídica, tales como la reutilización, la reutilización directa y la reconstrucción. UN وكان يلزم أيضاً مزيد من التفكير بشأن بعض المصطلحات التي يجري تدارسها في فريق الاتصال بشأن الوضوح القانوني، مثل إعادة الاستعمال، وإعادة الاستعمال المباشر، والتجديد.
    En los debates se puso de relieve la complejidad de la cuestión y se sugirió que se continuara trabajando en la OMI y el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN وألقت المناقشات الضوء على الطابع المعقد الذي تتسم به هذه المسألة، وأشارت إلى أنه ينبغي أن يتواصل العمل بهذا الشأن في المنظمة البحرية الدولية وفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    el Grupo de Contacto sobre Somalia de la Organización de la Conferencia Islámica celebró una reunión a nivel ministerial el 7 de rayab de 1423H (14 de septiembre de 2002) en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN اجتمع فريق الاتصال المعني بالصومال بمقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم 7 رجب 1423 هـ الموافق 14 سبتمبر 2002.
    el Grupo de Contacto sobre consideraciones financieras elaboró una cuarta resolución, sobre el Programa de inicio rápido propuesto, que luego fue examinada por la Conferencia. UN وأعد القرار الرابع بشأن برنامج البداية السريعة المقترح من قبل فريق الاتصال المعني بالاعتبارات المالية ونظر فيه المؤتمر.
    el Grupo de Contacto sobre el presupuesto y el grupo de contacto jurídico se reunirían, cuando fuese necesario, durante la semana. UN ويجتمع فريق الاتصال المعني بالميزانية وفريق الاتصال القانوني حسب الاقتضاء أثناء الأسبوع.
    En consecuencia, se estableció el Grupo de Contacto sobre la integración de las actividades de lucha contra las minas y el desarrollo. UN ومن ثمّ أنشئ فريق الاتصال المعني بالربط بين الأعمال المتعلقة بالألغام والتنمية.
    El Grupo de Trabajo acordó examinar la cuestión en el Grupo de Contacto sobre la reposición del Fondo Multilateral. UN 156- ووافق الفريق العامل على مناقشة المسألة في فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف.
    Algunos sugirieron que, para que todo estuviese más claro, la cuestión debía debatirse más a fondo en el Grupo de Contacto sobre el presupuesto. UN ولأغراض الوضوح، اقترح بعض الممثلين مناقشة المسألة بقدر أكبر من التفصيل ضمن إطار فريق الاتصال المعني بالميزانية.
    Cuestiones examinadas por el Grupo de Contacto sobre la adaptación UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتكيف
    Cuestiones examinadas por el Grupo de Contacto sobre la mitigación UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتخفيف
    Cuestiones examinadas por el Grupo de Contacto sobre la financiación UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتمويل
    Cuestiones examinadas por el Grupo de Contacto sobre la tecnología UN مسائل قيد النظر في إطار فريق الاتصال المعني بالتكنولوجيا
    Examen por el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia de los posibles mecanismos judiciales UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في الآليات القضائية الممكنة
    Presentado por el Grupo de Contacto sobre el mandato establecido en la 30ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta UN مقدم من فريق الاتصال المعني بالاختصاصات المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    el Grupo de Contacto sobre emisiones a la atmósfera y liberaciones al terreno y al agua se reunió en cuatro ocasiones. UN اجتمع فريق الاتصال المعني بالانبعاثات في الهواء والإطلاقات في اليابسة والمياه أربع مرات.
    Presentado por el Grupo de Contacto sobre la gestión ambientalmente racional de los bancos de sustancias que agotan el ozono establecido en la 30ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta UN مقدم من فريق الاتصال بشأن معاملة مصارف المواد المستنفدة للأوزون بطريقة سليمة بيئياً المنشأ في الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية
    El Comité acordó que el Grupo de Contacto sobre cumplimiento y el Grupo de Contacto sobre recursos financieros y asistencia técnica dedicaran el mismo tiempo a examinar sus cuestiones respectivas. UN واتفقت اللجنة على أن يخصص فريق الاتصال المعني بالامتثال وفريق الاتصال المعني بالموارد المالية والمساعدة التقنية نفس القدر من الوقت لمناقشة المسائل التي تخص كلا منهما.
    el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia reconoce la importancia de capturar y juzgar a los presuntos piratas. UN وتدرك مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال أهمية إلقاء القبض على القراصنة المشتبه بهم ومحاكمتهم.
    Se anticipa que los días 5 y 6 de mayo en la serie de sesiones a nivel ministerial de la reunión se dará lectura a los informes sobre los resultados logrados por el comité plenario y el Grupo de Contacto sobre cuestiones jurídicas y presupuestarias. UN ومن المتوقع أن تقدم تقارير، يـومي 5 و6 أيار/مايو خلال الجزء الوزاري من الاجتماع بشأن النتائج التي حققتها اللجنة الجامعة ومجموعة الاتصال بشأن المسائل القانونية والخاصة بالميزانية.
    Los participantes acogieron con beneplácito la decisión del Consejo Nacional Provisional de reunirse con el Grupo de Contacto sobre Libia. UN رحب المشاركون بقرار المجلس الانتقالي الوطني للاجتماع مع مجموعة الاتصال حول ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد