ويكيبيديا

    "el grupo de trabajo conjunto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفريق العامل المشترك
        
    • للفريق العامل المشترك
        
    • فريق الخبراء المشترك
        
    • فريق العمل المشترك بين
        
    el grupo de trabajo conjunto retendrá el control general del Estudio en todo momento y respecto de todas las fases del Estudio. UN ويحتفظ الفريق العامل المشترك بالإشراف العام على دراسة الجدوى في كل الأوقات وفي جميع مراحل الدراسة.
    Por último, dijo que todos los interesados directos tenían muchas expectativas en que el grupo de trabajo conjunto desempeñara una función activa en la esfera del desguace de embarcaciones. UN وأخيرا، قال إن هناك توقعات كبيرة من جميع أصحاب المصلحة إلى قيام الفريق العامل المشترك بدور نشط في تفكيك السفن.
    Sobre este particular, el grupo aguarda con interés la posibilidad de compartir interactivamente información y análisis con el grupo de trabajo conjunto. UN وفي هذا الصدد يتطلع الفريق إلى تبادل المعلومات مع الفريق العامل المشترك.
    el grupo de trabajo conjunto de la OIT/OMI/Convenio de Basilea debería: UN على الفريق العامل المشترك لمنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل القيام بما يلي:
    el grupo de trabajo conjunto debería: UN ينبغي للفريق العامل المشترك أن:
    el grupo de trabajo conjunto siguió examinando los objetivos generales del estudio de viabilidad, sus aspectos técnicos y financieros, así como las cuestiones de gestión. UN وواصل الفريق العامل المشترك نظره في الأهداف العامة لدراسة الجدوى وجوانبها الفنية والمالية، فضلا عن المسائل الإدارية.
    4. el grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. UN 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً.
    4. el grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. UN 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً.
    el grupo de trabajo conjunto especial recomienda lo siguiente para su adopción por las Conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo: UN يوصي الفريق العامل المشترك مؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم بأن تعتمد التوصيات التالية:
    Viajes de participantes en el grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias UN سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر
    Como primera actividad las conferencias de las Partes examinarán y posiblemente adoptarán los proyectos de decisión remitidos por el grupo de trabajo conjunto de composición abierta. UN ويقوم كل مؤتمر أطراف أولاً بالنظر وربما باعتماد مشاريع المقررات المحالة إليه من الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    La Junta observa que el grupo de trabajo conjunto ha sido disuelto, por lo que su recomendación ha sido superada por los acontecimientos. UN ويلاحظ المجلس أن الفريق العامل المشترك قد حُل وتجاوزت الأحداث بعد ذلك توصيته السابقة.
    Además, el grupo de trabajo conjunto creado para supervisar su aplicación ha sido su fuerza motriz. UN وإضافة إلى ذلك، عمل الفريق العامل المشترك المنشأ لمراقبة تنفيذ خارطة الطريق كقوة محركة لدفع تنفيذها.
    el grupo de trabajo conjunto se estableció en Kinshasa el 26 de septiembre y terminó sus visitas sobre el terreno el 11 de octubre. UN وقد أنشئ الفريق العامل المشترك في كينشاسا في ٢٦ أيلول/سبتمبر واختتم زيارته للمواقع في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    el grupo de trabajo conjunto del Programa decidió centrar sus tareas en las siguientes materias: investigación aplicada, formación, asistencia técnica, coordinación entre organismos y difusión de información. UN وقرر الفريق العامل المشترك المعني بالبرنامج التركيز في عمله على المجالات التالية: البحوث التطبيقية، التدريب، المساعدة التقنية، التنسيق بين الوكالات، ونشر المعلومات.
    A ese respecto, el grupo de trabajo conjunto para el cumplimiento y el grupo que se ocupa de la elaboración de los artículos 5, 7 y 8 necesitan coordinar estrechamente sus actividades. UN وفي هذا الصدد، يلزم أن يكون هناك تنسيق وثيق بين الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال والفريق الذي يتولى بلورة المواد 5 و7 و8.
    C. Medidas que podría tomar el grupo de trabajo conjunto 3 3 UN جيم - الإجراءات التي يقترح اتخاذها من قبل الفريق العامل المشترك 3 3
    C. Medidas que podría tomar el grupo de trabajo conjunto UN جيم - الإجراءات التي يُقترح اتخاذها من قِبَل الفريق العامل المشترك
    3. el grupo de trabajo conjunto tal vez desee examinar la información que se suministra en los tres documentos mencionados, en particular: UN 3- قد يود الفريق العامل المشترك أن ينظر في المعلومات المقدمة في الوثائق الثلاث المذكورة أعلاه، وبصفة خاصة ما يلي:
    el grupo de trabajo conjunto estará integrado por Delegaciones designadas por cada uno de los dos Gobiernos y se reunirá a pedido de cualquiera de los dos Gobiernos en el lugar y fecha más convenientes para ambos. UN ويتكون الفريق العامل المشترك من وفدين يعينهما كل من الحكومتين، ويجتمع بطلب من أي من الحكومتين في موعد ومكان مناسب لكلتيهما.
    Teniendo en cuenta el mandato propuesto por la reunión conjunta para el grupo de trabajo conjunto, UN واعتباراً منه للاختصاصات التي أقترحها الاجتماع المشترك للفريق العامل المشترك بين المنظمات،
    4. el grupo de trabajo conjunto se reunió tres veces. La primera reunión tuvo lugar del 26 al 28 de marzo de 2007 Helsinki (Finlandia), la segunda del 10 al 13 de diciembre de 2007 en Viena (Austria), y la tercera en Roma (Italia) del 25 al 28 de marzo de 2008. UN 4 - اجتمع فريق الخبراء المشترك ثلاث مرات، فعقد الاجتماع الأول في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007 في هلسنكي بفنلندا، وعقد الاجتماع الثاني في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 في فيينا بالنمسا، وعقد الاجتماع الثالث في روما بإيطاليا في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008.
    48. el grupo de trabajo conjunto PNUD-OSP sobre cuestiones de personal, que centró su análisis en los funcionarios cuyos puestos se financian con cargo al presupuesto administrativo, estudió las cuestiones siguientes: UN ٤٨ - ركز فريق العمل المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع المعني بمسائل الموظفين، والذي يهتم بالوظائف الممولة عن طريق الميزانية اﻹدارية، على المسائل التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد