En Washington, el Grupo se reunió con representantes del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional. | UN | وفي واشنطن، اجتمع الفريق مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
En Bélgica, el Grupo se reunió con la Dirección General de Desarrollo de la Comisión Europea. | UN | وفي بلجيكا، اجتمع الفريق مع المديرية العامة للجنة الأوروبية للتنمية. |
En una zona rural en las afueras de Marrakech, el Grupo se reunió con líderes de la comunidad y visitó proyectos integrados de servicios básicos. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
el Grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضاً وزيراً لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
el Grupo se reunió con el comandante de la 6ª Región Militar, que se ocupaba de las necesidades de pertrechos militares de la provincia de Katanga. | UN | والتقى الفريق بقائد المنطقة العسكرية السادسة، المسؤول عن تزويد إقليم كاتانغا باحتياجاته من الإمدادات العسكرية. |
En atención a esta solicitud del Consejo, el Grupo se reunió con representantes del grupo de trabajo en diciembre. | UN | وفي أعقاب طلب المجلس، عقد الفريق اجتماعا مع ممثلي الفريق العامل في كانون الأول/ديسمبر. |
En marzo de 2010, el Grupo se reunió con representantes del JEM en Doha. | UN | وفي آذار/مارس 2010، اجتمع الفريق مع ممثلي حركة العدل والمساواة في الدوحة. |
el Grupo se reunió con ambos individuos en varias ocasiones. | UN | وقد اجتمع الفريق مع كل من هذين الشخصين في مناسبات عدة. |
el Grupo se reunió con el Ministro de Defensa interino y le transmitió sus opiniones acerca del carácter irregular de estas transacciones. | UN | وقد اجتمع الفريق مع وزير الدفاع بالنيابة وقدم وجهات نظره حول ما تنطوي عليه هذه المعاملات من مخالفات. |
el Grupo se reunió con la secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. | UN | وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/ يونيه ٦٩٩١. |
el Grupo se reunió con la Secretaría de la Comisión en la sede de ésta en Ginebra el 14 de junio de 1996. | UN | وقد اجتمع الفريق مع أمانة اللجنة في مقر اﻷمانة في جنيف في ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١. |
En el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Grupo se reunió con el Director General de Derechos Humanos y Asuntos Jurídicos y Consulares, Sr. Cristianu Diaconescu. | UN | وفي وزارة الخارجية اجتمع الفريق مع المدير العام لشؤون حقوق اﻹنسان والشؤون القانونية والقنصلية، السيد كريستيانو دياكونسكو. |
En una zona rural en las afueras de Marrakech, el Grupo se reunió con líderes de la comunidad y visitó proyectos integrados de servicios básicos. | UN | وفي منطقة ريفية خارج مراكش، التقى الفريق بقادة المجتمع المحلي، وزار مشاريع متكاملة للخدمات اﻷساسية. |
En Nueva York, el Grupo se reunió con funcionarios del Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ففي نيويورك، التقى الفريق بمسؤولين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Durante el período sobre el que se informa, el Grupo se reunió con una de ellas y obtuvo información adicional sobre otras dos. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، التقى الفريق بأحد هؤلاء الأفراد وحصل على معلومات إضافية بشأن اثنين آخرين. |
el Grupo se reunió con el Ministro de Justicia, quien también es Ministro de Derechos Humanos, así como con representantes de alto nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | واجتمع الفريق مع وزير العدل المعين أيضا وزيرا لحقوق اﻹنسان، ومع ممثلين رفيعي المستوى من وزارة الخارجية. |
Para reunir información, el Grupo se reunió con partes interesadas, autoridades gubernamentales y organizaciones. | UN | واجتمع الفريق مع الجهات المعنية، والسلطات الحكومية، والمنظمات بهدف جمع المعلومات. |
el Grupo se reunió con varios de los milicianos y ha proporcionado esa información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. | UN | والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار. |
el Grupo se reunió con Eugène N ' Goran Kouadio Djué en Abidján el 2 de septiembre de 2008. | UN | 185 - وعقد الفريق اجتماعا مع يوجين نغوران كواديو دوجويه في 2 أيلول/ سبتمبر 2008 في أبيدجان. |
Posteriormente, el Grupo se reunió con el director y le pidió aclaraciones sobre su actividad global y el número de personas adscritas al centro, así como los medios de financiación del mismo. | UN | ثم قابلت المجموعة مدير المركز واستفسرت منه عن النشاط الكلي وعدد المنتسبين وطرق تمويل المركز. |
el Grupo se reunió con los especialistas de la empresa, a los que hizo una serie de preguntas sobre las actividades que se realizaban en ella, y después inspeccionó los laboratorios de investigación y los talleres de electrónica. | UN | وقابلت المجموعة المختصين في الشركة واستفسرت منهم عن نشاط الشركة، ثم فتشت المجموعة المختبرات البحثية والورش الإلكترونية. |
el Grupo se reunió con el Comisionado para la Paz y la Seguridad de la Unión Africana, Said Djinnit, y su equipo el 10 de junio de 2004. | UN | واجتمع فريق الخبراء مع مفوض السلام والأمن بالاتحاد الأفريقي، السيد سعيد جنيت وموظفيه في 10 حزيران/يونيه 2004. |
el Grupo se reunió con los especialistas de la empresa, que respondieron a las preguntas que se les formularon en relación con el organigrama de la empresa. | UN | والتقت المجموعة بالمتخصصين في الشركة الذين أجابوا على أسئلتها المتعلقة بالهيكل التنظيمي للشركة. |
el Grupo se reunió con el gerente y le preguntó sobre la fecha de establecimiento de la planta, el origen de las materias primas importadas, la capacidad de producción, el número de empleados y los motivo por los cuales la planta no estaba en funcionamiento. | UN | وعقدت المجموعة اجتماعا مع مدير المصنع واستفسرت عن تاريخ إنشاء المصنع والأماكن التي تستورد منها المواد الأولية والطاقة الإنتاجية وعدد العاملين وأسباب عدم تشغيل المصنع. |
De conformidad con la práctica establecida, el Grupo se reunió con asociados del Comité Permanente entre Organismos y examinó el valor añadido del Fondo en distintas crisis ocurridas en todo el mundo. | UN | ووفقا للممارسة المتبعة، عقد الفريق اجتماعات مع شركائه في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، ناقش خلالها القيمة المضافة للصندوق عند اندلاع شتى الأزمات في مختلف أنحاء العالم. |