ويكيبيديا

    "el héroe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البطل
        
    • بطلاً
        
    • بطلنا
        
    • البطلَ
        
    • بطل
        
    • البطلة
        
    • كبطل
        
    • بطلًا
        
    • كالأبطال
        
    • ببطل
        
    • كالبطل
        
    • وبطل
        
    • الفوضى
        
    En la opción uno, si el héroe pesa 90 kg todo el tiempo, entonces tendría carne y hueso de tamaño normal. TED في الخيار الأول، إذا كان وزن البطل 200 باوند طوال الوقت، حينئذِ سيكون العظم واللحم في الحجم الطبيعي.
    No habla ni el héroe ni la heroína. Entonces hablaré yo por ellos. Open Subtitles البطل و البطلة، لا يتكلمون حسنا، دعينى أنا سأنطق نيابة عنهما
    Puedes seguir haciéndote el héroe ¿pero los secretos que guarda valen más que tu vida? Open Subtitles أنت تعلم أنه يمكنك إكمال لعب دور البطل ولكن هل تساوي أسراره هذا؟
    Deniz el héroe decidió salir al campo para demostrar lo valiente que era. Open Subtitles قرر دينيز البطل أن يذهب لباحة المنزل لكي يثبت مدى قوت
    Si usted va a ser un héroe, va a ser el héroe de ellos. Open Subtitles ما دمت قد أصبحت بطلاً فلابد أن يعلنوا أن ذلك من صنعهم
    No, estaba bien hasta que el héroe perdido volvió a la ciudad. Open Subtitles كلا، كنتُ بخير حتى عاد البطل المفقود مذ فترة للمدينة
    Siempre presumía de ser el héroe de su club de futbol hace años. Open Subtitles ما زال يفتخر بأنّه كان البطل لنادي كرة القدم منذ مدة
    Le volaron un ojo cuando se hizo el héroe en algún lugar. Open Subtitles و أصيبت عينه و هو يمثل دور البطل بمكان ما
    Ella le va a creer, usted es el héroe y todos ganamos. Open Subtitles سوف تصدق هذا، وستكون أنت البطل أمامها ونخرج جميعاً فائزين.
    el héroe vive en un futuro distópico, y vuela en una nave espacial, que tiene la forma de... Open Subtitles البطل يعيش في ذلك المستقبل المخيف ويحلق بالأرجاء في مركبة فضائيه وشكلها مثل الفجوة الثلاثيه
    Entiendo que las personas están muriendo y hay un bebé, pero, ¿por qué tienes que ser el héroe esta vez? Open Subtitles . أعرف بأن الناس يموتون جراء طفل . ولكن لماذا يجب أن تكون البطل بهذه المرة ؟
    Mire, sabe que pienso que es el héroe número uno del siglo XX. Open Subtitles انت تعلم انني اعتقد انك البطل رقم واحد في القرن العشرين
    No, creo que se trata de que esta vez tú seas el héroe. Open Subtitles لا، أعتقد أن هذا حول عودتك لتكون البطل الحقيقي هذه المرة
    Lo único que le pido es que no deje que esto le impida ser el héroe que esta ciudad necesita. Open Subtitles كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه من أن يكون البطل الذي تحتاج إليه هذه المدينة.
    Pero tiene que ser prudente y asegurar que, en el futuro, seguirá siendo el héroe que reconstruyó las paredes de las Naciones Unidas. UN إلا أنه بحاجة إلى أن يتوخى الحذر وإلى ضمان أن يظل في المستقبل هو البطل الذي أعاد بناء صرح اﻷمم المتحدة.
    el héroe nacional cubano, José Martí, fundó el Partido Revolucionario Cubano para alcanzar la independencia de Cuba y contribuir a la lucha por la independencia de Puerto Rico, y más de 2.000 soldados puertorriqueños participaron en los combates por la independencia de Cuba. UN وقد أنشأ البطل الوطني جوزيه مارتي الحزب الثوري الكوبي بهدف الكفاح من أجل تحقيق استقلال كوبا ولدعم هذا الكفاح في بورتوريكو، كما أن ما يزيد عن 000 2 جندي بورتوريكي شاركوا في النضال من أجل استقلال كوبا.
    Entonces, en realidad, el presentador no es el héroe, el público es el héroe de nuestra idea. TED ولذلك في الواقع، المقدم ليس هو البطل، الجمهور هو البطل أفكارنا.
    ¿Conocen a Marco Antonio, el héroe victorioso, el chico de Cleopatra? TED كلكم تعرفون مارك انتوني، البطل القاهر حبيب كليوبترا؟
    Después de toda una vida siendo el villano, finalmente lograrías ser el héroe. Open Subtitles بعد أن قضيت حياتك شريراً ستسنح لك الفرصة أخيراً لتكون بطلاً
    el héroe encontró a un soldado Le dijo al dormido y tirado Open Subtitles فالتقى بطلنا بمظليّ نام بسرعة فناداه باسمه
    Estaba demasiado ocupado siendo el héroe silencioso. Open Subtitles أنا كُنْتُ مشغولَ جداً لكي أكُونَ البطلَ الهادئَ
    Este hombre es el héroe de Ben. Déjalos pasar cinco minutos juntos. Open Subtitles هذا الرجل هو بطل بين دعيهما يمضيان 5 دقائق سوية
    "Señora, ¡no haga un Adam! Usted esta Reemplazando a la heroina, no el héroe" Open Subtitles سيدتي هو البطل وانتي البطلة لاتأخذي دوره
    Me esclavicé en el cuarto de mi madre hasta este día como si fuera el héroe de los Obreros para recuperar la Ex Open Subtitles لقد استعبدت نفسي كبطل عمل لأحيي الجمهورية في كل تفصيل صغير
    Es sobre cómo convertirse en el héroe es mucho más dulce cuando nadie lo espera. Open Subtitles تتكلّم عن أن الغدوّ بطلًا أطيَبُ وألذّ حين لا يتوقّع منك البطولةَ أحد.
    Si se lo cuento, querrá entrar a toda costa y hacerse el héroe. Open Subtitles لو أخبرته فسيقوم بالتطفل عليه وسيحاول أن يتصرف كالأبطال
    Y lo mejor de todo, el héroe olvidado finalmente obtuvo el reconocimiento que se merecía. Open Subtitles وأفضل للجميع , وأخيرا ببطل حصلت على الاعتراف الذي يستحقه.
    ¡Joey, no te hagas el héroe! Open Subtitles -جووي,لا تكون كالبطل العين افتح!
    Con ustedes, nuestro líder, nuestro Presidente, el héroe de la democracia, que hoy la defiende con su vida, al lado de nuestro pueblo. UN إنه الآن على الهاتف هنا، بينهم، قائدنا ورئيسنا وبطل الديمقراطية، التي يدافع عنها اليوم بحياته إلى جانب شعبنا.
    Al vencer a las caóticas y monstruosas fuerzas del mundo, el héroe acabó con los resabios del orden primigenio de los titanes, abriendo el camino para que la humanidad pudiera desarrollarse. TED حيث أنه وبقضائه على الفوضى والوحوش المنتشرة في العالم، خلّصه من حكم العمالقة الأولي، وجعل منه مكاناً يمكن للبشرية أن تزدهر فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد