El alcohol puede provocar daños en el hígado y cáncer de recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Sabes, el hígado y el riñón son una fuente de nutrientes para ellos. | Open Subtitles | تعرف, الكبد و الكليه هي مصدر غني بالمواد الغذائية لتلك المخلوقات |
Quien sabía resolver el cubo mágico, o tenía que tener la mente de un genio o el hígado de Lindsey Lohan. | Open Subtitles | الذين عرفوا لحل مكعب روفوس، سواء كان عليك أن يكون لديك عقل عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان. |
Así como con una mujer a cuyo esposo le estaban transplantando el hígado. | Open Subtitles | بالإضـافة إلى إحدى السيدات التي كان يخضع زوجهـا لعميلة نقل كبد |
O si tienen una mascota, perro o gato, el hígado les encanta. | Open Subtitles | أو إذا كان لديك قطة أو كلب إنهم يحبون الكبد |
el hígado empezó a degradarse. Ya no es viable para un trasplante. | Open Subtitles | لقد بدأ الكبد في التدرّك لم يعد صالحاً لعملية الزرع |
C y las exploraciones en el hígado mostraron algunas cicatrices, cirrosis en fase temprana. | Open Subtitles | و فحص الكبد أظهر بعض الندوب ، المرحلة المبكرة من تليف الكبد. |
El consumo excesivo de alcohol envenena el hígado y reduce el suplemento de glutatión y otros agentes reductores de la intoxicación. | Open Subtitles | الإفراط في تناول الكحول يسمم الكبد حتى تفرز مخزونها من الغلوتاتينول و عوامل أخرى من مضادات التسمم المرجعة |
Leí la etiqueta, muchas gracias, y es dañino para los individuos que sufren daños en el hígado y los riñones... | Open Subtitles | لقد قرأت البطاقة، وشكراً لكِ كثيراً إنّه ضارّ فقط لأولئك الأفراد الذين يعانون من تليّف الكبد والكلى |
Si le dejamos demasiado tiempo el hígado sin sangre, va a morir de fallo hepático. | Open Subtitles | إذا قطعنا الدم عن الكبد أكثر مما يلزم فسوف يموت نتيجة فشل كبدى |
Para cuando la nube haya alcanzado los 80 metros, habrá daños irreparables en los pulmones y el hígado, quemaduras de tercer grado, ceguera. | Open Subtitles | وعندما تتوسع سحابة الغاز الى 80 متر ستكون هنالك اضرار في الكبد والطحال لايمكنُ علاجها حروق من الدرجة الثالثة, العمى |
Ahora, una vez en el hígado, la glucosa se trata de manera eficiente. | Open Subtitles | وحينما يكونون بداخل الكبد يتم التعامل مع الغلوكوز بكفاءة من الكبد |
Mis exámenes exhaustivos me hacen concluir que el único órgano que comparten es el hígado. | Open Subtitles | ، خلال دراسة مُستفيضة إستنتجت أنهم مُشتركين في عضو واحد فقط وهو الكبد |
No es un rasguño en el hígado, pero un agujero en el diafragma. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الكبد لكن يوجد ثقب في الحجاب الحاجز |
El plomo se distribuye en el epitelio tubular del riñón y en el hígado. | UN | وينتشر الرصاص في الظهارة الأنبوبية للكلية وفي الكبد. |
Concretamente, se analizan por lo general el hígado, la piel y los músculos del pez. | UN | ويتم عموماً تحليل كبد الأسماك وجلدها، وعضلاتها على وجه التحديد. |
También se ha detectado endosulfán en la grasa de rorcuales y en el hígado de los fulmares del norte; | UN | وعثر على أندوسلفان في دهن حيتان منك وفي كبد نورس المناطق الشمالية؛ |
El problema es que, si yo soy ese doctor y miro tu tomografía hoy y tienes una masa de 2 cm en el hígado y vuelves en 3 meses y es de 3 cm, ¿te ayudó ese medicamento o no? | TED | المشكلة أنه لو كنت أنا هذا الطبيب و حصلت على أشعتك المقطعية اليوم فوجدت كتلة طولها 2 سنتيمتر في كبدك و أصبح طولها 3 سنتيمتر بعد ثلاثة أشهر هل ساعدك العقار أم لا ؟ |
Si a alguien le sacaran las tripas y el hígado, ¿qué valor tendría eso? | Open Subtitles | إذا نُزعت أحشاء شخص ما و تم أخذ كبده ماذا سيؤول اليه؟ |
La septicemia bajó tanto su tensión que tenía coágulos en el hígado. | Open Subtitles | تسبب تعفن الدم بتخفيض ضغط دمها فأصيبت بجلطات في كبدها |
El PFOS parece ser tóxico para el hígado y el tiroides y provoca tumores en estos dos órganos en animales experimentales. | UN | يبدو حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني ساماً للكبد والغدة الدرقية، ويؤدي إلى ظهور أورام في هذين العضوين لدى حيوانات المختبر. |
El plomo, por ejemplo, causa daños a la médula ósea, el hígado y los riñones y daños neurológicos permanentes, especialmente a los niños de corta edad. | UN | ويخلف الرصاص، على سبيل المثال، ضررا في النخاع العظمي والكبد والكلى وضررا عصبيا مستديما خاصة لدى الأطفال الصغار. |
La efusión fue transudativa, lo que significa cirrosis en el hígado o falla cardiaca. | Open Subtitles | النزف كان مترشحاً مما يعني أن لديها تليف كبدي أو انهيار بالقلب |
Como cirujano, me siento más unido a la persona que dona el hígado. | Open Subtitles | بكوني جرّاح ، فالشخص القريب مني هو الشخص الذي سيتبرع بالكبد |
No estoy diciendo que el hígado pueda detectar el aroma del café matutino cuando entran a la cocina. | TED | الآن، أنا لا أقول أن كبِدك يمكنه كشف رائحة قهوتك الصباحية بينما تدخل إلى المطبخ. |
Cuando los seres humanos se exponen a la radiactividad emitida por el uranio agotado, los órganos más afectados son los riñones y el hígado; también resultan afectados los sistemas inmunológico y reproductivo. | UN | وعند تعرض اﻹنسان ﻹشعاع اليورانيوم المنضب فإنه يؤثر أولا على الكلية والكبد وعلى جهاز المناعة وعلى الجهاز التناسلي ويؤدي الى ولادات مشوهة وأنواع من أمراض السرطان. |
Será dulce cuando les arranque el hígado y lo ase en una fogata al aire libre. | Open Subtitles | سيكون من الرائع حينما أخرج كبدكم واشويها في لهب مفتوح |
Vivía en la calle, la mala nutrición... el hígado afectado. | Open Subtitles | العيش في الشارع و سوء التغذية وكبد تالف كل هذه العوامل لم تُساعد |
Pero por suerte el juego evolucionó hasta convertirse en un torneo a muerte agotador y mano a mano, diseñado para llevar al límite la mente, el cuerpo y el hígado. | Open Subtitles | لكن الرياضة, شكرا جزيلا تطورت الآن إلى مباراة قاسية رجل لرجل حتى الموت مصممة ليبذل الناس قصارى ما في أذهانهم و أكبادهم |