- Jack, habla Tony. el helicóptero está por salir. Llegará en 20 minutos. | Open Subtitles | هذا توني ، المروحية على وشك الرحيل ستصل خلال 20 دقيقة |
El autobús estará aquí en 10 minutos. el helicóptero tomará más tiempo. | Open Subtitles | ستكون الحافلة هنا بعد 10 دقائق وستستغرق المروحية بعض الوقت |
Y en el momento, la única cosa que sabía con certeza, era poder salvar a mis hombres en el helicóptero | Open Subtitles | و في هذه اللحظة , الذي كنت متأكد منه هو أني كان يمكنني انقاذ رجالي في المروحية |
el helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
La investigación realizada puso de manifiesto que el helicóptero era de propiedad privada local. | UN | وكشف التحقيق عن أن تلك الطائرة العمودية كانت مملوكة ملكية خاصة محليا. |
Se emitieron advertencias por radio, y el helicóptero aterrizó al sudoeste de Sarajevo. | UN | وأذيعت تحذيرات باللاسلكي، وهبطت الطائرة الهليكوبتر إلى الجنوب الغربي من سراييفو. |
el helicóptero no las atendió y aterrizó 35 kilómetros al sur de Sarajevo. | UN | وتجاهلت طائرة الهليكوبتر التحذيرات وهبطت على مسافة ٣٥ كيلومترا جنوبي سراييفو. |
Necesito ese autobús en 10 minutos... si ven el autobús nos comprará tiempo para traer el helicóptero. | Open Subtitles | أريد الحافلة بالخارج بعد 10 دقائق إن رأوا الحافلة فسيكسبنا هذا وقتاً لتدبير المروحيّة |
Sí, los paramédicos dijeron que con la muchedumbre y las calles cerradas será difícil llegar, pero estoy averiguando por el helicóptero ahora. | Open Subtitles | يقول المسعف انه في وسط الزحام والشوارع مغلقة فلذلك سيكون من الصعب ان يأتي لكنني اتأكد من توفر المروحية.. |
Coronel, si el helicóptero sólo se inclinaba, Se puede recuperar para el servicio. | Open Subtitles | أيها العقيد، إذا إنقلبت المروحية فقط، هو يمكن أن يستعيد للخدمة |
Tiene que estar vivo y con el corazón latiendo cuando el helicóptero se vaya. | Open Subtitles | عليه أن يكون على قيد الحياة و بقلب نابض عندما تقلع المروحية |
No hubo heridos, pero los disparos perforaron el helicóptero en varias partes. | UN | ولم ترد تقارير عن وقوع إصابات، غير أن المروحية أصيبت بخروق من جراء الطلقات النارية. |
el helicóptero fue dotado de armamento y preparado por técnicos que se disponían a hacerlo despegar. | UN | وتم تسليح الطائرة وقام على خدمتها أخصائيون تقنيون كانوا يعدون لإطلاق المروحية. |
Tras subir éste a bordo, el helicóptero emprendió vuelo y desapareció. | UN | وهرب المختطِف والسيد كيليك من السجن على متن الطائرة المروحية واختفيا. |
En total, el helicóptero realizó 21 vuelos desde Goma después de la terminación oficial de la operación Umoja Wetu. | UN | وقامت الطائرة العمودية بما مجموعه 21 رحلة من غوما بعد انتهاء عملية أوموجا ويتو بشكل رسمي. |
el helicóptero volvió a despegar poco después y abandonó la zona. | UN | وأقلعت الطائرة العمودية مرة أخرى بعد فترة وجيزة وغادرت المنطقة. |
El personal de la Misión observó también que había en el lugar muchas cajas en forma de cubo, que estaban listas para cargarlas en el helicóptero. | UN | ولاحظ أفراد بعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية أيضا صناديق كثيرة مكعبة الشكل توشك أن تشحن في الطائرة العمودية. |
el helicóptero era blanco, con una franja azul y una cruz roja. | UN | وكانت الطائرة الهليكوبتر بيضاء اللون، وتحمل شريطا أزرق وصليبا أحمر. |
Aviones de caza de la OTAN establecieron contacto momentáneo por radar con el helicóptero que se dirigía al sur. | UN | وقد رصدت الطائرات الحربية لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر لفترة وجيزة وهي تتجه نحو الجنوب. |
Y nos ofrecimos para buscar las baterías que lanzamos desde el helicóptero. | Open Subtitles | لذا تطوّعنا أن نحضر المدّخرات الاحتياطيّة من الحقائب التي رميناها من المروحيّة |
De cómo y por qué habían partes de NO9 en el helicóptero de Hassler. | Open Subtitles | مثل كيف ولماذا قطع رقم 9 وُجدت في خزانات وقود مروحية هاسلر |
Sólo habrá gastos en relación con el helicóptero de reserva en caso que se necesitara un helicóptero adicional. | UN | ولا تحمل تكاليف طائـــرة الهليكوبتر الاحتياطيـــة إلا عند الحاجة الى طائرة هليكوبتر إضافية. |
¿Esto tiene algo que ver con el helicóptero que apareció en el círculo de trigo? | Open Subtitles | هل هذا له علاقة بالمروحية التي وجدت وسط دائرة المحاصيل؟ |
Dile a la policía que cancele el helicóptero. | Open Subtitles | اتصلي بالشريف قبل أن تنطلق المروحيات للبحث عنها |
el helicóptero está reabasteciéndose para llevarla de vuelta. | Open Subtitles | ويتم الآن ملء الطوافة بالوقود لتعيدك إلي ديارك |
el helicóptero también fue avistado en esa oportunidad por observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | وقد شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة أيضا طائرة عمودية تقلع من زنيكا. |
Los aviones de combate de la OTAN siguieron rastreando el helicóptero hasta que aterrizó en la zona de Posusje. | UN | وواصلت طائرات منظمة حلف شمال اﻷطلسي المقاتلة تعقبها للطائرة العمودية الى أن هبطت في منطقة بوسوسيي. |
La Comisión Consultiva recomienda que, una vez se desmantele la UNAMIR, se disponga lo necesario para utilizar el helicóptero solamente cuando sea necesario. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توضع الترتيبات، لدى تصفية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، للاستعانة بخدمات الطائرات العمودية على أساس " حسب الاقتضاء " فقط. |
el helicóptero, desatendió múltiples advertencias y finalmente aterrizó a 10 kilómetros al sur de Zenica. | UN | وهبطت الطائرة الهليوكوبتر على بعد ١٠ كيلومترات جنوب زينيكا، متجاهلة بذلك التحذيرات المتعددة. |