el informe concluye con una serie de recomendaciones para que las examine la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات المعدة لكي تنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que habrá de examinar la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات التي وُضعت لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones formuladas a la atención de la Comisión. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات من أجل أن تنظر فيها اللجنة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para su examen por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها لجنة وضع المرأة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones a los gobiernos asociados, los donantes y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات للشركاء من الحكومات والمتبرعين ومنظمات الأمم المتحدة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para la adopción de medidas ulteriores. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن العمل المقبل. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات التي ستعرض على نظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones dirigidas al Gobierno y otras partes: | UN | ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجهة إلى الحكومة والأطراف الأخرى: |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para su consideración por la Asamblea. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para los gobiernos sobre la realización del derecho a la alimentación. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات الموجهة للحكومات فيما يخص إعمال الحق في الغذاء. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para su consideración por los Estados Miembros. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para su consideración por los Estados Miembros. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para combatir la expresión del odio de forma eficaz sin restringir indebidamente el derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | ويختتم التقرير بمجموعة من التوصيات لمكافحة خطاب الكراهية بفعالية بدون الانتقاص من الحق في حرية الرأي والتعبير. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para seguir aumentando la eficiencia del UNIFEM en los ámbitos institucional y de desarrollo. | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات بشأن الطرق التي يمكن بها زيادة تعزيز الفعالية الإنمائية والتنظيمية للصندوق. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Asamblea General. Índice | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها الجمعية العامة. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten a la consideración de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal | UN | وينتهي التقرير بمجموعة من التوصيات لكي تنظر فيها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten al examen de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات التي ستُعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للنظر فيها. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones que se someten al examen de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات التي ستُعرض على لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للنظر فيها. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones para el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de las Naciones Unidas basadas en las conclusiones del informe. | UN | ويُختتم التقرير بمجموعة من التوصيات الرامية إلى زيادة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة استنادا إلى الاستنتاجات الواردة في التقرير. |
el informe concluye con una serie de recomendaciones dirigidas al Gobierno y a otras partes: | UN | ويُختتم التقرير بعدة توصيات موجّهة إلى الحكومة وأطراف أخرى: |
el informe concluye con una serie de observaciones relativas a la creciente importancia de la cooperación Sur-Sur. | UN | واختُتم التقرير بعدد من الملاحظات المتصلة بتنامي أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |