ويكيبيديا

    "el instituto virtual de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعهد الافتراضي
        
    Destacó la importancia de las actividades de fomento de capacidad mediante la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok, así como el Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وشدد على أهمية أنشطة بناء القدرات عن طريق تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، وكذلك من خلال المعهد الافتراضي للأونكتاد.
    * Se siguió desarrollando un programa de capacitación universitaria sobre la economía de la producción y el comercio de los productos básicos, en cooperación con el Instituto Virtual de la UNCTAD; UN وضع برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛
    Servicios ofrecidos por el Instituto Virtual de la UNCTAD UN الخدمات التي يقدمها المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد
    el Instituto Virtual de la UNCTAD proporciona asistencia a universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y países en transición. UN كما يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    el Instituto Virtual de la UNCTAD apoya la enseñanza y la investigación de los temas de comercio y desarrollo en las universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y en transición. UN ويدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد جامعات ومعاهد بحوث في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    el Instituto Virtual de la UNCTAD fomenta los vínculos entre los gobiernos y los círculos académicos de los países en desarrollo para que la formulación de políticas se base en datos. UN ويشجع المعهد الافتراضي للأونكتاد على إقامة الروابط بين الحكومة والأوساط الأكاديمية في البلدان النامية من أجل وضع السياسات بالاستناد إلى حقائق ملموسة.
    el Instituto Virtual de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD amplió su influencia mediante recursos y documentos más generales, aumentó el número de sus miembros y materiales de capacitación y apoyo curricular. UN عزز المعهد الافتراضي للأونكتاد تأثيره من خلال توفير عدد أشمل من الموارد والوثائق، ووسع نطاق العضوية، ووفر مواد تدريبية تقدم دعما في ميدان المناهج الدراسية.
    VII. Formación y colaboración con el Instituto Virtual de la UNCTAD UN سابعاً - التدريب والتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد
    VII. Formación y colaboración con el Instituto Virtual de la UNCTAD UN سابعاً - التدريب والتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد
    43. el Instituto Virtual de la UNCTAD contribuyó al fortalecimiento de la enseñanza y la investigación sobre el comercio y el desarrollo en universidades africanas. UN 43- أسهم المعهد الافتراضي للأونكتاد في تعزيز أعمال التدريس والبحوث المتصلة بالتجارة والتنمية في الجامعات الأفريقية.
    85. El Inspector considera conveniente fomentar, respaldar y fortalecer más los proyectos similares al iniciado y ejecutado por el Instituto Virtual de la UNCTAD. UN 85- ويرى المفتش أنه ينبغي زيادة تشجيع المشاريع المشابهة للمشروع الذي يضطلع به وينفذه المعهد الافتراضي التابع للأونكتاد ودعمها وتعزيزها.
    Por ejemplo, todas las divisiones de la UNCTAD prestan apoyo a los cursos adaptados sobre sus temas respectivos que imparte el Instituto Virtual de la UNCTAD. UN وعلى سبيل المثال، تدعم جميع شُعب الأونكتاد المعهد الافتراضي للأونكتاد في تقديم دورات تدريبية مصممة خصيصاً للمواضيع الخاصة بكل منها.
    Además, el Instituto Virtual de la UNCTAD apoya la enseñanza y la investigación sobre temas del comercio y el desarrollo en las universidades e institutos de investigación de países en desarrollo y en países con economías en transición. UN وعلاوة على ذلك، يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد تدريس القضايا التجارية والإنمائية وبحثها في الجامعات ومعاهد الأبحاث في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El Grupo se complacía en constatar que aumentaba la participación de las universidades africanas en el Instituto Virtual de la UNCTAD, y elogiaba a ésta por apoyar el establecimiento de programas académicos relacionados con el comercio en las universidades africanas y el fortalecimiento de las competencias de investigación entre los universitarios africanos. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.
    el Instituto Virtual de la UNCTAD, en colaboración con la Universidad de Dar es Salaam, organizó un seminario de desarrollo profesional para profesores universitarios e investigadores sobre economía de la producción y el comercio de productos básicos. UN 48 - ونظم المعهد الافتراضي للأونكتاد بالتعاون مع جامعة دار السلام حلقة عمل للتطوير المهني موجهة للمدرسين والباحثين بالجامعات تناولت اقتصاديات إنتاج السلع الأساسية والتجارة.
    el Instituto Virtual de la UNCTAD ha prestado apoyo a la Universidad de Dar es Salaam (República Unida de Tanzanía) y la Universidad Cheikh Anta Diop (Senegal). UN وقدم المعهد الافتراضي للأونكتاد الدعم لجامعة دار السلام (جمهورية تنزانيا المتحدة) ولجامعة الشيخ آنتا ديوب (السنغال).
    38. Curso universitario en economía de los productos básicos. El curso fue organizado en cooperación con el Instituto Virtual de la UNCTAD y se probó en el terreno en 2006 en la República Unida de Tanzanía y el Senegal. UN 38- دورة على مستوى الدراسات العليا في اقتصاد السلع الأساسية: نظمت هذه الدورة بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد وأُجريت الاختبارات الميدانية ذات الصلة فـي عام 2006 فـي كل مـن جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال.
    El Grupo se complacía en constatar que aumentaba la participación de las universidades africanas en el Instituto Virtual de la UNCTAD, y elogiaba a ésta por apoyar el establecimiento de programas académicos relacionados con el comercio en las universidades africanas y el fortalecimiento de las competencias de investigación entre los universitarios africanos. UN وأعرب عن سرور مجموعته لتزايد مشاركة جامعات أفريقية في المعهد الافتراضي للأونكتاد. وتُثني المجموعة على الأونكتاد لما يقدمه من دعم لإنشاء برامج أكاديمية تتصل بالتجارة في جامعات أفريقية، ولتعزيزه المهارات البحثية في الأوساط الأكاديمية الأفريقية.
    En un esfuerzo para crear sinergias en su labor sobre responsabilidad social de las empresas en el marco de la UNCTAD, se ha previsto para 2009 un proyecto conjunto con el Instituto Virtual de la UNCTAD para analizar las cuestiones relativas a la responsabilidad social de las empresas en Sudamérica. UN وسعياً إلى تحقيق التآزر في الأعمال المضطلع بها داخل الأونكتاد فيما يتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، من المقرر تنفيذ مشروع مشترك لعام 2009 بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد، وذلك لتحليل قضايا المسؤولية الاجتماعية للشركات في أمريكا الجنوبية.
    * Se produjo un programa de capacitación universitaria sobre la economía de la producción y el comercio de los productos básicos en colaboración con el Instituto Virtual de la UNCTAD; dicho programa se ensayó en 2006 en la República Unida de Tanzanía y el Senegal; UN وضع " برنامج التدريب الجامعي في مجال اقتصاديات إنتاج وتجارة السلع الأساسية " ، بالتعاون مع المعهد الافتراضي للأونكتاد؛ وجُرّب في الميدان في عام 2006 في جمهورية تنزانيا المتحدة والسنغال؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد