ويكيبيديا

    "el jefe de estado mayor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رئيس أركان
        
    • رئيس هيئة الأركان العامة
        
    • ورئيس أركان
        
    • رئيس هيئة أركان
        
    • ورئيس الأركان
        
    • رئيس الأركان العامة
        
    • ورئيس هيئة الأركان
        
    • قام رئيس الأركان
        
    • لرئيس الأركان
        
    • برئيس أركان
        
    • وقائد أركان
        
    • لرئيس هيئة الأركان العامة
        
    • للأركان
        
    • قائد أركان
        
    • قدم رئيس الأركان
        
    Desde entonces se ha desempeñado como Jefe interino de Observadores Militares el Jefe de Estado Mayor de la UNIKOM, General de Brigada Vigar A. Aabrek (Noruega). UN ومنذ ذلك الحين يعمل البريغادير جنرال فيغار آبريك، رئيس أركان حرب البعثة بوصفه كبيرا للمراقبين العسكريين بالوكالة.
    En respuesta, el Comandante de la Guardia Nacional indicó que no se tenía inconveniente en que su propio Jefe de Estado Mayor iniciara conversaciones detalladas con el Jefe de Estado Mayor de la UNFICYP. UN وردا على ذلك، أعرب آمر الحرس الوطني عن موافقته على أن يقوم رئيس أركانه وكذا رئيس أركان قوة اﻷمم المتحدة بمباحثات مفصلة.
    Esto fue reiterado posteriormente por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas. UN وقد كرر رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة هذا في وقت لاحق.
    Además, el Ministro de Defensa y el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de Eslovaquia publicaron un reglamento sobre el particular. UN وفضلا عن ذلك، أصدر وزير الدفاع ورئيس أركان القوات المسلحة السلوفاكية أمرا بهذا الشأن.
    el Jefe de Estado Mayor Adjunto de las Fuerzas Armadas y otros altos cargos también participaron en esas consultas. UN وشارك أيضا نائب رئيس هيئة أركان القوات المسلحة وكبار الضباط الآخرين في تلك المشاورات.
    Además, continuaría interactuando con los altos funcionarios de la MINUSTAH, los jefes de las secciones y el Jefe de Estado Mayor. UN وسيواصل رئيس المكتب المتكامل أيضا التفاعل مع كبار المسؤولين ورؤساء الأقسام ورئيس الأركان في البعثة.
    el Jefe de Estado Mayor negó las denuncias. UN وقد دحض رئيس الأركان العامة هذه الادعاءات.
    el Jefe de Estado Mayor del ejército dijo recientemente que el frente clandestino, y no la resistencia armada, constituye la principal amenaza a la seguridad en Timor Oriental. ¿Cuáles son las consecuencias de esa admisión extraordinaria? UN ولقد قال رئيس أركان الجيش مؤخرا إن الجبهة السرية في تيمور الشرقية لا المقاومة المسلحة هي التهديد الرئيسي لﻷمن.
    Éste se hallaba en contacto telefónico, desde la oficina del Sr. Ntamobwa, con el Jefe de Estado Mayor de la Gendarmería, para obtener confirmación de la información que le había transmitido el Sr. Ntamobwa. UN وكان هذا اﻷخير يجري مكالمة هاتفية بمكتب السيد انتاموبوا مع رئيس أركان الدرك للتأكد من صحة المعلومات التي نقلها إليه.
    En Dar-es-Salam también se entrevistó con el Jefe de Estado Mayor del Ejército de Tanzanía y con el Inspector General de Policía. UN واجتمع كذلك في أثناء وجوده في دار السلام مع رئيس أركان الجيش التنزاني والمفتش العام للشرطة.
    El Representante Especial se reunió también con el Jefe de Estado Mayor de las Reales Fuerzas Armadas de Camboya, Ke Kim Yan. UN كما تقابل مع رئيس أركان حرب القوات المسلحة الملكية الكمبودية، السيد كي كيم يان.
    el Jefe de Estado Mayor también fue acusado de permitir que los servicios de inteligencia militar interfirieran en las actividades de los partidos políticos. UN ووجهت إلى رئيس هيئة الأركان العامة أيضاً تهمة السماح بتدخل دوائر الاستخبارات العسكرية في أنشطة الأحزاب السياسية.
    Tras el intercambio de opiniones, el Jefe de Estado Mayor de las FARDC y el Comandante de la fuerza de la MONUC han acordado lo siguiente: UN وبعد المشاورات، اتفق رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقائد قوة البعثة على ما يلي:
    En la declaración, el Jefe de Estado Mayor también destacó que no debía temerse la reforma del sector de la seguridad, sino que esta debía considerarse un proceso normal. UN وشدد رئيس هيئة الأركان العامة في البيان أيضا على أنه ينبغي عدم الخشية من إصلاح قطاع الأمن، بل أن ينظر إليه على أنه عملية طبيعية.
    Coordinación con el Ministro de Defensa, el Jefe de Estado Mayor y los asociados internacionales para determinar las necesidades específicas y desarrollar programas conjuntos UN التنسيق مع وزير الدفاع ورئيس أركان الدفاع، والشركاء الدوليين لتحديد الاحتياجات الخاصة ووضع البرامج المشتركة
    El grupo está compuesto por el Jefe de Estado Mayor de la Fuerza, el Director de Apoyo a la Misión y el Jefe de Estado Mayor de la Misión. UN وتتألف المجموعة من رئيس أركان القوة ومدير دعم البعثة ورئيس أركان البعثة.
    Se ha comunicado que el Jefe de Estado Mayor del Ejército ha afirmado que el mandato de la UNMIN no debe prorrogarse. UN ونُقل عن رئيس هيئة أركان الجيش قوله إنه لا ينبغي تمديد ولاية البعثة.
    También se entrevistó con importantes autoridades del ejército y la policía, incluido el Jefe de Estado Mayor del Ejército, el Commandant des Ecoles et Centres d ' Instruction y el Directeur du Cabinet de la Documentation. UN وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات مع كبار المسؤولين العسكريين وكبار المسؤولين في الشرطة، بمن فيهم رئيس هيئة أركان الجيش، ومدير المعاهد والمراكز التعليمية، ورئيس مكتب التوثيق.
    Además, personalidades oficiales israelíes, incluidos el Primer Ministro y el Jefe de Estado Mayor, reconocen que se trata de una política consciente de Israel. UN وعلاوة على ذلك، يعترف المسؤولون الإسرائيليون، بمن فيهم رئيس الوزراء ورئيس الأركان بأن إسرائيل تسعى إلى تنفيذ سياسة متعمدة لهذا الغرض.
    Más precisamente, el entonces Primer Ministro de la República Federativa de Yugoslavia, Milan Panić, y el Jefe de Estado Mayor Conjunto del ejército de Yugoslavia, Života Panić, firmaron un mapa de Prevlaka, que ha servido de mapa de referencia para las negociaciones. UN وعلى الأخص، وقع رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ذلك الوقت، ميلان بانيتش، ورئيس هيئة الأركان المشتركة للجيش اليوغوسلافي، زيفوتا بانيتش، خريطة لبريفلاكا، استخدمت كخريطة مرجعية للمفاوضات.
    A raíz de la abolición del cuerpo de mujeres (Chen), el Jefe de Estado Mayor designó el 1º de agosto de 2001 a un órgano especial encabezado por el Asesor sobre los asuntos relacionados con la mujer (un general de brigada). UN 202- وعقب إلغاء الفيالق النسائية، قام رئيس الأركان في 1 آب/أغسطس 2001 بتعيين هيئة خاصة برئاسة مستشار معني بقضايا المرأة (برتبة عميد).
    Se informó a la Comisión Consultiva de que el puesto del ex Comandante Adjunto de la Fuerza, de categoría D-1, se utilizaría para el Jefe de Estado Mayor en Kinshasa. UN وأبلغت اللجنة أن وظيفة نائب قائد القوة سابقا برتبة مد-1 ستستخدم لرئيس الأركان في كينشاسا.
    Cuando el Grupo de Expertos se reunió con el Jefe de Estado Mayor de la Fuerza Armada Popular del Congo, confirmó que esa Fuerza y el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés habían concertado un acuerdo de seguridad, que incluía patrullas militares conjuntas, a lo largo de sus líneas de demarcación comunes. UN وعندما التقى الفريق برئيس أركان القوة المسلحة الشعبية للكونغو، أكد أن القوة المسلحة الشعبية والجيش الشعبي قد أبرما ترتيبا أمنيا مشتركا، يشمل الدوريات العسكرية المشتركة، على طول المناطق الفاصلة بينهما.
    La misión se reunió con el Presidente interino, el Primer Ministro, el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas y otros altos funcionarios del Gobierno y recorrieron el país, incluidas las zonas fronterizas con el Senegal y Guinea. UN والتقت البعثة بالرئيس المتولي حاليا، ورئيس الوزراء، وقائد أركان القوات المسلحة وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين، وتنقلت في مختلف أنحاء البلد، بما في ذلك المناطق الحدودية مع السنغال وغينيا.
    3.1.2 El Centro de mando integrado aprobará su organigrama y estará bajo el mando conjunto del Jefe de Estado Mayor General de las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d ' Ivoire y el Jefe de Estado Mayor de las Forces Nouvelles. UN 3-1-2 سيعتمد مركز القيادة المتكاملة هيكله التنظيمي وسيخضع للقيادة المشتركة لرئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار ورئيس هيئة الأركان للقوات المسلحة للقوى الجديدة.
    El 6 de agosto, el Primer Ministro, acompañado por el Ministro de Defensa y el Jefe de Estado Mayor interino, visitó la República de Guinea para hablar con su homólogo sobre las preocupaciones suscitadas por las cuestiones fronterizas y ofrecer garantías de la voluntad del Gobierno de Guinea-Bissau de mantener buenas relaciones con sus vecinos. UN وفي 6 آب/أغسطس قام رئيس الوزراء، يصحبه وزير الدفاع والرئيس المؤقت للأركان العامة، بزيارة إلى جمهورية غينيا، لإجراء مناقشات مع نظيره بشأن القلق التي تثيره مسائل الحدود، وقدم ضمانات بالتزام حكومة غينيا - بيساو بالحفاظ على علاقات طيبة مع جيرانها.
    Orden del Mérito, otorgada por el Jefe de Estado Mayor del Ejército en 1989. UN وسام الاستحقاق الممنوح من قائد أركان الجيش في عام 1989.
    Tras la apertura y el intercambio de observaciones por parte de los diferentes jefes de las delegaciones, el Jefe de Estado Mayor de las FARDC presentó una exposición informativa sobre la situación operacional, gracias a la cual los participantes pudieron observar el éxito de la operación Kimia II: UN وبعد الافتتاح وتبادل الملاحظات بين مختلف رؤساء الوفود، قدم رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إحاطة إعلامية عن حالة العمليات، مما أتاح للمشاركين أن يقفوا على نجاح عملية كيميا الثانية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد