En el encuentro actuó como moderador el Jefe de la Sección de Programas sobre el Apartheid, la descolonización y Palestina del Departamento de Información Pública. | UN | وقام بإدارة الحـوار رئيس قسم برامج مناهضة الفصل العنصري، وإنهاء الاستعمار، وفلسطين في إدارة شؤون اﻹعلام. |
el Jefe de la Sección de Coordinación de Programas presentó el documento y explicó que la reseña estadística de 1997 había procurado abarcar las múltiples facetas del desplazamiento de los refugiados. | UN | وقدم رئيس قسم تنسيق البرنامج هذه الوثيقة، وأوضح أن العرض اﻹحصائي لعام ٧٩٩١ تناول الجوانب العديدة لنزوح اللاجئين. |
El director de programas encargado de coordinar la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores es el Jefe de la Sección de Gestión Financiera. | UN | ومدير البرنامج المسؤول عن تنسيق تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات هو رئيس قسم اﻹدارة المالية. |
el Jefe de la Sección ha indicado que tan sólo unas 10 de las 2.000 mejores prácticas han recibido una aportación directa del ONU-Hábitat. | UN | وأشار رئيس القسم إلى أن 10 فقط من أفضل الممارسات البالغ عددها 2000 تلقت مساهمة مباشرة من موئل الأمم المتحدة. |
el Jefe de la Sección gestiona y supervisa la labor de la Sección y formula y proporciona asesoramiento normativo. | UN | يتولى رئيس القسم إدارة عمل القسم والإشراف عليه ويقوم بصياغة وتقديم المشورة في مجال السياسة العامة. |
Los informes fueron presentados por el Director de la División de Suministros y el Jefe de la Sección de Salud. | UN | وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة. |
Se propone un puesto adicional de P-5 para el Jefe de la Sección. | UN | ويقترح إضافة وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ لرئيس القسم. |
el Jefe de la Sección de Comunicaciones e Información Pública también podría actuar como portavoz. | UN | وينبغي لرئيس قسم الاتصالات والإعلام أن يعمل أيضا بوصفه المتحدث الرسمي. |
el Jefe de la Sección de Salud de la División de Programas esbozó los progresos logrados en la lucha contra las enfermedades debidas a la carencia de yodo. | UN | فقد عرض رئيس قسم الصحة في شعبة البرامج التقـــدم الذي أحرز في مكافحة الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود. |
No obstante, y con miras a estudiar todas las posibilidades para incrementar la seguridad en torno a la Comisión, el Jefe de la Sección de Seguridad se pone a disposición del Director General. | UN | ومع ذلك، فإن رئيس قسم اﻷمن يضع نفسه رهن إشارة المدير العام من أجل النظر في كل ما من شأنه تعزيز اﻷمن المتعلق باللجنة. |
el Jefe de la Sección de Auditoría Interna del FNUAP supervisará el cumplimiento de los requisitos de comprobación de cuentas de los proyectos. | UN | وسوف يتولى رئيس قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق السكان رصد مدى وفاء المشروع بمقتضيات مراجعة الحسابات. |
el Jefe de la Sección de Nutrición del UNICEF presenta los informes. | UN | وعرض رئيس قسم التغذية باليونيسيف التقارير. |
:: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro | UN | :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو |
:: Viajes con el Jefe de la Sección de Protección de Testigos y Participación de las Víctimas para la negociación de acuerdos de reubicación: 45.554 Euro | UN | :: السفر مع رئيس قسم حماية الشهود ومشاركة الضحايا للتفاوض على اتفاقات إعادة التوطين: 554 45 يورو |
el Jefe de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
el Jefe de la Sección contaría con la ayuda de un funcionario P-4 y cuatro funcionarios de servicios generales, uno de ellos de categoría principal. | UN | وسيساعد رئيس القسم موظف برتبة ف - ٤ وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة من بينهم موظف واحد في الرتبة الرئيسية. |
Las propuestas de menos de 60.000 dólares deben ser aprobadas directamente por el Jefe de la Sección sobre la base de una solicitud por escrito. | UN | وتتلقى الاقتراحات المتعلقة بمبالغ تقل عن ٠٠٠ ٦٠ دولار موافقة مباشرة من رئيس القسم بناء على اقتراح خطي. |
el Jefe de la Sección jurídica asegura la coordinación de las actividades de ambas estructuras jurídicas. | UN | ويكفل رئيس القسم القانوني التنسيق بين أنشطة الهيكلين القانونيين. |
Los informes fueron presentados por el Director de la División de Suministros y el Jefe de la Sección de Salud. | UN | وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة. |
12. Se proponen tres puestos adicionales, uno de P-5, para el Jefe de la Sección, y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٢ - يقترح إضافة ثلاث وظائف، وظيفة برتبة ف - ٥ لرئيس القسم ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Se propone establecer un puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Seguridad. | UN | ومن المقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس قسم الأمن. |
el Jefe de la Sección es el único con autoridad para hacer adquisiciones de más de 75.000 dólares. | UN | ورئيس القسم هو الوحيد المخول صلاحية الشراء بما يتجاوز 000 75 دولار. |
b) El puesto de P-4 que ocupa actualmente el Jefe de la Sección de Reproducción se transferiría al Programa de Innovaciones Tecnológicas, en la sección 27D, Servicios de apoyo (véase el párrafo 27E.30 supra); | UN | )ب( ستنقل الوظيفة الحالية من الرتبة ف - ٤ الخاصة برئيس قسم النسخ إلى برنامج الابتكارات التكنولوجية وتنقل إلى الباب ٧٢ دال خدمات الدعم )انظر الفقرة ٧٢ هاء - ٠٣ أعلاه(؛ |
6. el Jefe de la Sección de Aplicaciones Espaciales de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre se encarga de la ejecución general del programa ONUSPIDER. | UN | ٦- يتولى رئيسُ قسم التطبيقات الفضائية بمكتب شؤون الفضاء الخارجي المسؤوليةَ عن مجمل تنفيذ برنامج سبايدر. |
el Jefe de la Sección de Nutrición observó que la estrategia se basaba en la mejor información científica disponible y proponía un enfoque amplio, integrado y basado en el logro de resultados con respecto a la alimentación del lactante y el niño pequeño. | UN | وذكر رئيس الفرع أن الاستراتيجية تستند إلى أفضل الأدلة العلمية المتاحة وتوفر نهجاً شاملاً متكاملاً يعتمد على النتائج بالنسبة لتغذية الرضّع وصغار الأطفال. |
El puesto de P-5 se aprobó en 2006/2007 para el Jefe de la Sección de Nombramientos de Personal Directivo. | UN | وكانت وظيفة ف-5 قد اعتمدت في الفترة 2006-2007 لتخصص لرئاسة قسم تعيينات كبرى القيادات. |
Para que la Sección pueda realizar debidamente las funciones de apoyo a las Salas y la Secretaría, se propone que en 1998 se establezca un nuevo puesto temporario de P-5 para el Jefe de la Sección, a fin de que se refleje debidamente el nivel de responsabilidad de ese cargo. | UN | ولكي يقدم هذا القسم الدعم المناسب لدوائر وقلم المحكمة، يقترح تحويل مهام مدير القسم في عام ١٩٩٨ إلى وظيفة مؤقتة برتبة ف - ٥، بشكل يعكس مستوى المسؤولية المنوطة بهذا المنصب. |