iv) Cursos prácticos sobre radares, impartidos por el Laboratorio de retropropulsión de la NASA en relación con el proyecto AirSAR; | UN | `٤` حلقات العمل المعنية بالرادار ، التي عقدها مختبر الدسر النفثي التابع لناسا بمناسبة مشروع ايرسار ؛ |
Se asignó a un oficial de policía de la ONUCI para que colaborara en el Laboratorio de ciencia forense. | UN | وتشارَك ضابط من شرطة عملية الأمم المتحدة في موقع عمل واحد ضمن مختبر علم الأدلة الجنائية. |
Pero estas fotos podrían colocar a Belle en el Laboratorio de Risher. | Open Subtitles | لكن هذه الصور يمكن أن ضع بيل داخل مختبر ريشير. |
Es el Laboratorio de investigación más prestigioso del mundo y eso me interesa. | Open Subtitles | أعرف أنه مجرد معمل أبحاث ضخم لكن لهذا أريد العمل معه. |
A.27F.12 La cantidad de 7.900 dólares es necesaria para la conservación del equipo audiovisual de las aulas de enseñanza de idiomas y el Laboratorio de idiomas. | UN | ألف - 27 واو-12 هناك حاجة إلى مبلغ 900 7 دولار لصيانة المعدات السمعية - البصرية في فصول التعليم اللغوي ومختبر اللغات. |
Retiro todo lo que te dije aquella noche en el Laboratorio de delfines. | Open Subtitles | انا استعيد كل شيئ قلته لكي هده الليلة في مختبر الدلافين |
Dile al que encuentres que estamos en el Laboratorio de sangre, ¿sí? | Open Subtitles | اخبر ايا كان من تجد اننا محاصرون في مختبر الدم.. |
Necesito que me ayudes con el reclamo al seguro por el Laboratorio de antimateria. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى عونك بصدد مطالبة تعويض التأمين لأحل مختبر المادة المضادة |
Registré el pico de energía cuando la mascota desapareció, pero también registré picos mucho más chicos en el Laboratorio de ciencias y el gimnasio. | Open Subtitles | لقد دوّنت تيار الطاقة الناتج حين اختفى جالب الحظ، لكني أيضًا دوّنت تياراتٍ أصغر بكثير لدى مختبر العلوم وصالة التدريبات. |
Parece que el Laboratorio de Futuros tiene una fuente de energía aislada. | Open Subtitles | يبدو أن مختبر المستقبل يمتلك مخزونه الخاص من الطاقة المعزولة. |
Los grupos de investigación son el Laboratorio de Fisiología Ambiental y el Karolinska Institutet, Estocolmo. | UN | الجهة : مختبر الفسيولوجيا البيئية بمعهد كارولينسكا في استكهولم |
Total acumulado de muestras comprobadas en el Laboratorio de | UN | المجموع الاجمالي للعينات المختبرة في مختبر الفيروسات المرجعي |
El tiempo promedio que el Laboratorio de control de calidad ha necesitado para realizar las pruebas sobre una partida determinada de medicinas ha sido de 14 días. | UN | ومتوسط الوقت الذي يستغرقه مختبر مراقبة الجودة ﻹجراء اختبارات على دفعة معينة من اﻷدوية هو ١٤ يوما. |
Es necesario cambiar periódicamente las casetes y analizarlas en el Laboratorio de la Comisión en Bagdad. | UN | وتحتاج الحافظات إلى تغييرها دوريا وإلى تحليلها في مختبر اللجنة في بغداد. |
Esas muestras se analizaron en el Laboratorio de los Estados Unidos. | UN | وجرى تحليل هذه العينات في مختبر الولايات المتحدة. |
Estaba previsto que la reducción de los datos que efectuaban el Laboratorio de Retropropulsión y un grupo de contratistas cualificados estuviera lista en 2004. | UN | ومن المقرر أن يستكمل بحلول عام 2004 اختزال البيانات بواسطة مختبر الدفع النفثي ومجموعة من المتعهدين الأكفاء. |
el Laboratorio de Salud Pública presta apoyo técnico al Departamento de Salud Pública. | UN | ويوفر مختبر الصحة العامة الدعم التقني لإدارة الصحة العامة. |
El grupo, posteriormente, inspeccionó el Laboratorio de Fisiología Animal del mismo Centro, situado en la zona de Ash-Shuala. | UN | وفتشت بعدها المجموعة مختبر فسلجة للحيوان التابع لنفس المركز والواقع في منطقة الشعلة. |
Bueno, si yo fuera tú, pasaría las próximas horas en el Laboratorio de habilidades. | Open Subtitles | أجل، حسنا، لو كنت مكانكِ، لقضيت الساعات القليلة القادمة في معمل المهارات. |
Tenemos que encontrar la forma de entrar en el Laboratorio de investigación. | Open Subtitles | حسنًا، هيا بنا، يجب أن نجد طريقًا لندخل معمل الأبحاث |
Seguidamente, inspeccionó los laboratorios de química y microbiología y el Laboratorio de investigación destinado a los estudiantes de postgrado. | UN | ثم فتشت مختبرات الكيمياء والأحياء المجهرية ومختبر بحوث طلبة الدراسات العليا. |
No, fue tan repentino. Tuve el tiempo justo para pasar por el Laboratorio de electrónica antes que también explotara. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي وقتُ بالكاد لجَعْله يعبر مختبرِ الإلكترونياتَ قبل ذلك الانْفَجارِ، أيضاً. |
el Laboratorio de biología es una estación de trabajo financiada por el gobierno, donde Reese trabaja como agente secreto de la CIA tipo ATM IBM. | Open Subtitles | انظر , بيولوجيا المختبر في الواقع تمولها الحكومة العمل حيث هو ريز |
Para eso está el Laboratorio de ADN. | Open Subtitles | هذا ما يفعله المعمل الجنائي |