ويكيبيديا

    "el lenguaje" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللغة
        
    • لغة
        
    • الصياغة
        
    • بلغة
        
    • واللغة
        
    • العبارات
        
    • ولغة
        
    • فاللغة
        
    • للغة
        
    • اللغات
        
    • اللغه
        
    • لهجة
        
    • فلغة
        
    • باللغة
        
    • ألفاظك
        
    El idioma gitano, el lenguaje de señas u otro idioma que un alumno hable como idioma materno también puede enseñarse como idioma materno. UN أما اللغة النورية أو لغة الرموز أو اللغة الأخرى التي يتكلمها التلميذ بوصفها لغته الأم فيمكن تعليمها بوصفها اللغة الأم.
    Dudo que el idioma árabe, o el lenguaje humano en general, pueda describir lo que hemos visto. " UN وأعتقد أن اللغة العربية، وربما اللغة البشرية بشكل عام، غير قادرة على وصف ما رأيناه.
    Otro problema es que el lenguaje de los libros de texto era realmente incomprensible. TED و الآن مشكلة أخرى كانت اللغة في كتب المنهج كانت حقاً مبهمة.
    Estamos convencidos de que, si se mantiene esta presión, la UNITA, que sólo conoce el lenguaje de las armas, podría entablar un diálogo honesto y constructivo. UN ونحن مقتنعون بأنه إذا استمر هذا الضغـــط فإن اليونيتا، التي لا تعرف إلا لغة قوة السلاح، قد تنخرط في حوار بناء وصادق.
    Hace mucho que abandonamos el lenguaje con el que describimos nuestras partes más suaves. TED انظروا، لقد أهملنا اللغة منذ فترة طويلة التي نصف بها أجزائنا الرقيقة.
    Pero cuando me dijeron que el tema era sobre el lenguaje, sentí que tenía que hablar de algo por un momento. TED لكن عندما تم إخباري بأن الموضوع هو اللغة شعرت أنه يجب علي أن أتكلم عن شيء ولو للحظة
    ¿Hasta cuándo se remonta eso? ¿Hasta cuándo se remonta el lenguaje moderno? TED الى كم سيعود هذا؟ الى أي مدى تعود اللغة الحديثة؟
    Pero antes de que fuera poesía fósil el lenguaje fue una metáfora fósil. TED ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً
    SS: Encontramos que el factor más importante que permite a los bonobo adquirir el lenguaje es no enseñarles. TED سوزان: لقد وجدنا أن أهم شيء لكي نسمح للبونوبو بتعلم اللغة ليس أن نعلمهم إياها.
    Porque la parte del cerebro que controla la toma de decisiones no controla el lenguaje. TED ذلك لأن الجزء في الدماغ الذي يتحكم بآخذ القرارت لا يتحكم في اللغة.
    El asesoramiento especializado puede incluir el lenguaje de señas si el niño lo necesita. UN ويمكن أن تشمل المشورة المتخصصة لغة الإشارة إذا كان الطفل بحاجة إليها.
    Así, por ejemplo, la versión más refinada que conocemos es el lenguaje humano. TED على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان.
    Creo que trata de lograr el mejor equilibrio entre la representación real y la simplificación, el lenguaje de nuestro cerebro. TED أعتقد أنها تحاول أن تكون أفضل موازنة بين التمثيل اللحقيقي و التبسيط، لغة إيجاد الطريق الخاصة بعقلنا
    Y fue para nosotros los jóvenes, en realidad la primera vez, que oímos el lenguaje de la guerra, de las armas. TED لم نكن نعلم كل هذا كان جديدا علينا . انها المرة الاولى التي نشهد فيها لغة الحرب والمسدسات
    el lenguaje de la tecnología es binario, seguramente en algún punto han escuchado eso. TED لغة التكنولوجيا ثنائية في الغالب انك قد سمعت بذلك في وقت ما
    Y en esto es en lo que yo trabajo. Yo creo objetos matemáticos, objetos simétricos, usando el lenguaje de Galois, en espacios dimensionales muy superiores. TED و هنالك حيث أشتغل. انا أنتج أشكالا رياضية، أشكالا متماثلة، عن طريق استخدام لغة ڴالوا، في فضاءات ذات أبعاد جد كبيرة.
    México desearía exhortar nuevamente a que exista una mayor precisión en el lenguaje que se utilice para describir un entendimiento político que no es ni puede ser principio jurídico universal. UN ولذلك تدعو المكسيك مرة أخــرى إلــى توخــي المزيد من الدقة في الصياغة التي تستعمل لوصف تفاهــم سياسي ليس ولا يمكن أن يعتبر مبدأ قانونيا عالميا.
    A menudo, esas peticiones buscaron expresión en el lenguaje de los derechos humanos, lo cual no resulta sorprendente y es incluso inevitable. UN وقد صيغت تلك الدعوات في الغالب بلغة منطلقها حقوق الإنسان. ولا عجب في ذلك بل إنه كان أمراً محتوماً.
    La interpretación y el lenguaje apropiado para un político serán diferentes de los que necesita un maestro o el público en general. UN وسيختلف التفسير واللغة الملائمان لمقرر السياسات عما هو أكثر فعالية للمدرس أو لعامة الجمهور.
    el lenguaje relativo al acceso se había utilizado en varias resoluciones del Consejo desde 1991. UN وقد استخدمت العبارات المتعلقة بالوصول في العديد من قرارات المجلس منذ عام ١٩٩١.
    Además, el tono y el lenguaje del informe del Sr. Garretón demuestran que el autor no es una persona neutral. UN كما أن لهجة ولغة تقرير غاريتون تبرهنان على أنه شخص غير محايد.
    el lenguaje define y a la vez perpetúa la realidad. UN فاللغة تعمل على تعريف وإدامة الواقع معاً.
    En el lenguaje de la planificación estratégica de la información, esto se conoce en muchos círculos como el concepto de oficial jefe de información. UN وهذا يسمى في دوائر كثيرة " مفهوم كبير موظفي المعلومات " ، وفقا للغة السائدة في مجال التخطيط الاستراتيجي للمعلومات.
    Los integrantes de las sociedades civiles se muestran cada vez más de acuerdo en normas como el lenguaje diplomático y los sistemas de representación y de gobernanza democrática. UN وتدريجياً، يتفق المشاركون في المجتمعات المدنية على معايير من قبيل اللغات الدبلوماسية ونظم التمثيل والحكم الديمقراطي.
    El mayor problemas es adecuar el lenguaje al progreso científico. Open Subtitles المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي
    el lenguaje del ultimátum al que con frecuencia creciente recurren ambas partes en sus negociaciones con la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas (UNPROFOR) es inaceptable. UN كما أن لهجة الانذارات التي يزداد تكرر لجوء الجانبين إليها في التعامل مع قوات اﻷمم المتحدة للحماية أمر لا يمكن قبوله.
    el lenguaje y la lógica de la guerra tienen que parar y ser reemplazados por el diálogo y la negociación. UN فلغة الحرب ومنطقها يجب أن ينتهيا وأن يحل محلهما الحوار والتفاوض.
    Los investigadores encontraron un daño en los lóbulos temporales izquierdos, por lo que sugirieron que el lenguaje se controla desde el lado izquierdo. TED فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ.
    Oye, cuidado con el lenguaje, amigo. Open Subtitles عليك أن تحسن ألفاظك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد