ويكيبيديا

    "el logro de este objetivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحقيق هذا الهدف
        
    • بلوغ هذا الهدف
        
    • لتحقيق هذا الهدف
        
    • لبلوغ هذا الهدف
        
    • بتحقيق هذا الهدف
        
    • تحقيق هذه الغاية
        
    • وتحقيق هذا الهدف
        
    • إنجاز هذا الهدف
        
    • ضمان تحقيق ذلك
        
    El proyecto de resolución que hemos patrocinado adelantará el logro de este objetivo. UN ومشروع القرار الذي شاركنا في تقديمه سيساعد في تحقيق هذا الهدف.
    Una coordinación y cooperación más estrechas con las organizaciones no gubernamentales y las instituciones académicas en todo el mundo facilitaría el logro de este objetivo. UN وييسر من تحقيق هذا الهدف التعاون اﻷوثق والتنسيق اﻷدق بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Los Estados Unidos continuarán trabajando estrechamente con la Secretaría y con otros Estados a fin de realizar progresos hacia el logro de este objetivo. UN وستواصل الولايات المتحدة العمل عن كثب مع اﻷمانة العامة والدول اﻷخرى ﻹحراز تقدم صوب تحقيق هذا الهدف.
    El programa sigue siendo muy exitoso en el logro de este objetivo. UN ولا يزال البرنامج يُحقق نجاحا كبيرا نحو بلوغ هذا الهدف.
    Lituania ha presentado su solicitud formal para ser miembro de esa organización y continuará procurando resueltamente el logro de este objetivo. UN وقد تقدمت ليتوانيا بطلب رسمي للانضمام إلى عضوية تلك المنظمة وستستمر بعزم في السعي لتحقيق هذا الهدف.
    La Conferencia pide encarecidamente la cooperación de todos los Estados para el logro de este objetivo. UN ويحث المؤتمر جميع الدول على التعاون لبلوغ هذا الهدف.
    Se procuraba el logro de este objetivo en momentos en que la esperanza y el idealismo prevalecían en la comunidad internacional. UN وقد جاء السعي الى تحقيق هذا الهدف في زمن كان فيه اﻷمل والمثالية يظللان المجتمع الدولي.
    En este sentido, veríamos con agrado toda asistencia genuina de los Estados Miembros amigos para el logro de este objetivo. UN وفي هذا الصدد نرحب أشد الترحيب بأية مساعدة حقيقية تقدمها الدول اﻷعضاء الصديقة من أجل تحقيق هذا الهدف.
    el logro de este objetivo exige empeños constantes de todos los Estados participantes para preservar y mejorar el clima internacional de confianza mutua. UN ويتطلب تحقيق هذا الهدف بذل جهود مستمرة من جانب جميع الدول المشاركة للحفاظ على المناخ الدولي للثقة المتبادلة وتحسينه.
    Como es lógico, el logro de este objetivo depende del nivel de las entradas de capital que puedan sostenerse a mediano plazo. UN ويتوقف تحقيق هذا الهدف بالطبع على مستوى تدفقات رؤوس اﻷموال التي يمكن أن تستمر على المدى المتوسط.
    La prórroga indefinida del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) aprobada el año anterior constituyó un paso decisivo hacia el logro de este objetivo. UN وقد كان تمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى في العام الماضي خطوة حاسمة نحو تحقيق هذا الهدف.
    Ucrania no escatimará esfuerzo alguno para el logro de este objetivo importante y concreto. UN ولن تألو أوكرانيا جهدا في تحقيق هذا الهدف المحدد الهام.
    Las Partes prestan seriamente atención a la garantía de la protección del medio ambiente en la región y están dispuestas a cooperar para el logro de este objetivo. UN وتولي اﻷطراف أهمية كبرى للحفاظ على البيئة في المنطقة وهي مستعدة للتعاون في تحقيق هذا الهدف.
    No obstante, lo cierto es que si la Asamblea General adopta esta medida hará que resulte más difícil el logro de este objetivo. UN بيد أن الواقع يظل أن الجمعية العامــة، باتخاذها هذا اﻹجــراء، تجعل تحقيق هذا الهدف أكثر صعوبة.
    Los países poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad primordial en el logro de este objetivo. UN فالبلدان التي تحوز أسلحة نووية هي المسؤولة في الدرجة اﻷولى عن تحقيق هذا الهدف.
    La Presidencia mexicana puede contar con el Brasil para el logro de este objetivo. UN ويمكن للرئاسة المكسيكية أن تعول على مشاركة البرازيل في بلوغ هذا الهدف.
    Mi delegación sigue creyendo que la clave para el logro de este objetivo sigue siendo la universalidad del régimen de no proliferación. UN ووفدي مازال موقنا بأن مفتاح بلوغ هذا الهدف يكمن في عالمية نظام عدم الانتشار.
    Mi delegación apoya enteramente el logro de este objetivo para esa fecha. UN وسيقدم وفدي دعمه المخلص في سبيل بلوغ هذا الهدف بحلول ذلك التاريخ.
    La solución justa y oportuna de la crisis en esa zona es un requisito previo fundamental para el logro de este objetivo. UN وحـل اﻷزمـة فـي تلـك المنطقـة حلا عادلا وفي الوقت المناسب شرط ضروري وأساسي لتحقيق هذا الهدف.
    Un requisito previo indispensable para el logro de este objetivo es el aporte de capital extranjero como suplemento del capital nacional. UN وفي الوقت ذاته، يلزم لتحقيق هذا الهدف توفير تدفق مناسب من رؤوس اﻷموال اﻷجنبية بحيث تكمل رؤوس اﻷموال المحلية.
    Entre las leyes en vigor para el logro de este objetivo figuran las siguientes: UN وتشمل القوانين المعمول بها لبلوغ هذا الهدف ما يلي:
    Todo el espectro político de Albania, incluidos el Gobierno y la oposición, está comprometido con el logro de este objetivo. UN كما أن طائفة الأحزاب السياسية الألبانية بأكملها، بما فيها الحكومة والمعارضة، ملتزمة بتحقيق هذا الهدف.
    Hoy rendimos homenaje a las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, así como a los Estados que desempeñaron, a título individual, un papel fundamental en el logro de este objetivo. UN وها نحن اليوم نشيد باﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى وكذلك بدول فــرادى اضطلعت بدور حيوي في تحقيق هذه الغاية.
    el logro de este objetivo depende de la voluntad política del Gobierno de Angola y de la UNITA. UN وتحقيق هذا الهدف يتوقف على توفر اﻹرادة السياسية لدى الحكومة اﻷنغولية ويونيتا.
    En ese mismo sentido, instamos al Gobierno del Sudán a adoptar las medidas que facilitarán el logro de este objetivo. UN وفي السياق ذاته، ندعو حكومة السودان إلى اتخاذ خطوات تيسر إنجاز هذا الهدف.
    El principio de los puestos regionales sería de gran utilidad para el logro de este objetivo. UN وسوف يقطع مبدأ المقاعد اﻹقليمية شوطا طويلا في اتجاه ضمان تحقيق ذلك الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد