ويكيبيديا

    "el método armonizado para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النهج المنسق في
        
    • بالنهج المنسق في
        
    • للنهج المنسق في
        
    • للنهج المتسق في
        
    • النهج المنسق ميدان
        
    • عقّد النهج المنسق
        
    • النهج المتسق
        
    • النهج المنسّق
        
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    La delegación señaló que el método armonizado para las transferencias en efectivo sólo se debería utilizar en entornos de bajo riesgo. UN واعتبر هذا الوفد أن النهج المنسق في التحويلات النقدية لا ينبغي أن يستخدم إلا في البيئات المحدودة المخاطر.
    :: el método armonizado para las transferencias en efectivo aún no ha sido adoptado a nivel más general por otros organismos, ni fuera de los países piloto UN :: ولا يزال يتعين أن تعتمد وكالات أخرى النهج المنسق في التحويلات النقدية على نطاق أوسع وخارج إطار البلدان الرائدة
    Evaluación mundial del método armonizado para las transferencias en efectivo a cargo del Comité Consultivo sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN التقييم العالمي للنهج المنسق من جانب اللجنة الاستشارية المعنية بالنهج المنسق في التحويلات النقدية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    El UNICEF forma parte del Grupo consultivo interinstitucional sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo, que trabaja en la solución de los embotellamientos y la elaboración de políticas para apoyar la aplicación en el plano nacional del marco de asistencia en efectivo. UN وتشارك اليونيسيف في الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات للنهج المنسق في التحويلات النقدية، الذي يعمل على حل الاختناقات ووضع سياسات تدعم تنفيذ إطار المساعدة النقدية على المستوى القطري.
    Auditoría conjunta de las disposiciones de gobernanza en relación con el método armonizado para las transferencias en efectivo UN المراجعة الحسابية المشتركة لترتيبات الحوكمة للنهج المتسق في التحويلات النقدية
    145. En el estudio se puso de relieve que el método armonizado para las transferencias en efectivo conlleva considerables riesgos financieros, y se recomendó llevar a cabo un examen de la viabilidad de dicho método a la luz del importante nivel de compromiso necesario para que pueda aplicarse plenamente. UN 145- وشددت الدراسة على أن النهج المنسق ميدان ينطوي على مخاطر مالية جمّة، وأوصت بإعادة النظر في جدواه في ضوء الالتزام الغليظ الذي لا بد منه لتنفيذه بالكامل.
    el método armonizado para las transferencias en efectivo introdujo un nivel de complejidad en la gestión de los desembolsos en efectivo y la presentación de informes que a menudo sobrepasa la capacidad de las Naciones Unidas y de los asociados en la aplicación a nivel de país; UN عقّد النهج المنسق إدارة المدفوعات النقدية والإبلاغ التي تُجاوز باستمرار قدرات الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ على الصعيد القطري؛
    el método armonizado para las transferencias en efectivo revestía prioridad. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    el método armonizado para las transferencias en efectivo revestía prioridad. UN ويجب أن يكون النهج المنسق في التحويلات النقدية من الأولويات.
    De conformidad con la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda, ha comenzado a aplicarse en más de 120 países el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN 50 - وقد بدأ الآن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في أكثر من 120 بلدا، عملا بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    Consideran además que, habida cuenta de la creciente importancia del método armonizado para las transferencias en efectivo, podría ser útil también definir claramente este último término y hacer una distinción entre la ejecución nacional y el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN كما ترى أنه قد يكون من المفيد أيضاً، بالنظر إلى تزايد أهمية طريقة النهج المنسق في التحويلات النقدية، تعريف المصطلح الأخير بوضوح وتمييز التنفيذ الوطني عن النهج المنسق في التحويلات النقدية.
    :: A septiembre de 2008, 19 países estaban aplicando el método armonizado para las transferencias en efectivo UN :: وبحلول أيلول/سبتمبر 2008، كان هناك 19 بلدا يطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية
    En cuanto a las oficinas que habían aplicado el método armonizado para las transferencias en efectivo, se producían retrasos al tramitar las solicitudes de los asociados de transferencia directa de efectivo. UN أما في المكاتب التي طبقت النهج المنسق في التحويلات النقدية، فكان هناك حالات تأخير في تجهيز طلبات التحويلات النقدية المباشرة من الشركاء.
    Con respecto al método armonizado para las transferencias de efectivo, señalando un reciente resultado de la auditoría, la Administradora Asociada observó que la revisión de los instrumentos relacionados con el método armonizado para las transferencias de efectivo y la mejora del sistema eran prioridades para las organizaciones involucradas. UN وفيما يتعلق بالنهج المنسَّق في التحويلات النقدية أشارت فيما يتعلق بنتيجة حديثة لمراجعة الحسابات، إلى أن تنقيح أدوات النهج المنسق في التحويلات النقدية وتحسين النظام من أولويات المنظمات المعنية.
    No obstante, tendría en cuenta la recomendación de la Junta de que deben presentarse cartas de compromiso, como en otros organismos de las Naciones Unidas y en el foro interinstitucional, para armonizar la práctica y aplicar el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN غير أنه سيقوم مع الوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة أثناء المنتدى المشترك بين الوكالات، بالنظر في توصية المجلس بضرورة إصدار رسائل تعاقد لكي يتسنى تنسيق الممارسة بالنظر إلى الأخذ بالنهج المنسق في التحويلات النقدية.
    El Comité Asesor sobre el método armonizado para las transferencias en efectivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), que es un órgano interinstitucional, realizó una evaluación interinstitucional en la que documentó la existencia de una serie de problemas relacionados con la aplicación del marco en el sistema de las Naciones Unidas. UN المتحدة. وقد أجرت اللجنة الاستشارية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالنهج المنسق في التحويلات النقدية، وهي وكالة مشتركة بين الوكالات، تقييما مشتركا بين الوكالات وثّق التحديات الماثلة في منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنفيذ الإطار.
    La revisión del marco del método armonizado para las transferencias en efectivo a los asociados en la implementación se encuentra en estos momentos en una etapa crítica, ya que las organizaciones de las Naciones Unidas, bajo los auspicios del Comité Consultivo sobre el método armonizado para las Transferencias en Efectivo, validan actualmente las propuestas iniciales y las conclusiones de la empresa de consultores. UN 9 - ويمر تنقيح إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين بمرحلة حاسمة الآن، حيث تقوم منظمات الأمم المتحدة، برعاية اللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات المعنية بالنهج المنسق في التحويلات النقدية، بالتحقق من صحة المقترحات والاستنتاجات الأولية التي قدمها الخبير الاستشاري.
    :: el método armonizado para las transferencias en efectivo se aplica plenamente y sirve como punto de partida para la creación de capacidad nacional (cuarto trimestre de 2009) UN التطبيق الكامل للنهج المنسق في التحويلات النقدية باعتباره مدخلا لبناء القدرات الوطنية (الربع الأخير من عام 2009)
    En abril de 2010, 21 oficinas nacionales del UNICEF habían informado de que los organismos pertinentes de los equipos en los países de las Naciones Unidas y los gobiernos aplicaban cabalmente el método armonizado para las transferencias en efectivo. UN وفي نيسان/أبريل 2010، كان 21 مكتبا من مكاتب اليونيسيف القطرية قد أبلغ بامتثال الوكالات ذات الصلة التابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والحكومات امتثالا كاملا للنهج المنسق في التحويلات النقدية.
    Auditoría conjunta: Disposiciones de gobernanza para el método armonizado para las transferencias en efectivo (publicado el 14 de noviembre de 2012) UN مراجعة مشتركة: ترتيبات الحوكمة للنهج المتسق في التحويلات النقدية (صادر بتاريخ 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2012)
    145. En el estudio se puso de relieve que el método armonizado para las transferencias en efectivo conlleva considerables riesgos financieros, y se recomendó llevar a cabo un examen de la viabilidad de dicho método a la luz del importante nivel de compromiso necesario para que pueda aplicarse plenamente. UN 145- وشددت الدراسة على أن النهج المنسق ميدان ينطوي على مخاطر مالية جمّة، وأوصت بإعادة النظر في جدواه في ضوء الالتزام الغليظ الذي لا بد منه لتنفيذه بالكامل.
    el método armonizado para las transferencias en efectivo introdujo un nivel de complejidad en la gestión de los desembolsos en efectivo y la presentación de informes que a menudo sobrepasa la capacidad de las Naciones Unidas y de los asociados en la aplicación a nivel de país; UN عقّد النهج المنسق إدارة المدفوعات النقدية والإبلاغ التي تُجاوز باستمرار قدرات الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ على الصعيد القطري؛
    Las oficinas en los países están obligadas a seguir el método armonizado para las transferencias en efectivo cuando deban transferir dinero en efectivo a los asociados en la ejecución. UN ويُطلّب من المكاتب القطرية أن تتبع النهج المتسق المذكور بالنسبة للتحويلات النقدية الموجَّهة إلى شركاء التنفيذ.
    Algunas organizaciones utilizan el método armonizado para las transferencias en efectivo, mientras que otras emplean sus propias metodologías. UN فبعض المؤسسات تستخدم النهج المنسّق للتحويلات النقدية في حين تستخدم مؤسسات أخرى منهجيات خاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد