El intento de negociar una convención sin un consenso real sobre el mandato del Comité Especial está destinado al fracaso. | UN | والغرض من التفاوض على اتفاقية دون التوصل إلى توافق حقيقي للآراء حول ولاية اللجنة الخاصة مصيره الفشل. |
el mandato del Comité Especial es un programa principal de la Organización. | UN | وتمثل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا أساسيا من برامج الأمم المتحدة. |
Además, estamos convencidos de que se debe prorrogar el mandato del Comité Especial contra el Apartheid hasta que se haya instalado en Sudáfrica un gobierno elegido democráticamente. | UN | وفضلا عن ذلك، نحن مقتنعون بأن ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ينبغي تمديدها حتى تتم إقامة حكومة منتخبة ديمقراطيا في جنوب افريقيا. |
En consecuencia, la delegación de China propone con tal fin que la Asamblea General prorrogue y amplíe el mandato del Comité Especial. | UN | ولهذا يقترح الوفد الصيني أن تمدد الجمعية العامة ولاية اللجنة المخصصة وتوسع نطاقها. |
6. Reafirma el mandato del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General; | UN | ٦ " - تعيد تأكيد ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٠؛ |
La Cuarta Comisión debe restablecer su reputación como órgano serio y confiable de las Naciones Unidas dando por terminado, de una vez para siempre, el mandato del Comité Especial. | UN | وينبغي للجنة الرابعة أن تستعيد سمعتها بوصفها هيئة جادة وموثوقة للأمم المتحدة من خلال وضع حد لولاية اللجنة الخاصة بصورة نهائية. |
Como signo del compromiso por hacer todo lo posible para cumplir rápidamente el mandato del Comité Especial, en la resolución no hace referencia a una reunión que celebró el Grupo de Trabajo de la Sexta Comisión durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وكدليل على الالتزام ببذل كل الجهود الممكنة للوفاء بولاية اللجنة المخصصة على وجه السرعة، لم يشر القرار إلى اجتماع الفريق العامل التابع للجنة السادسة أثناء دورة الجمعية العامة الحادية والستين. |
Algunas delegaciones estimaron que el subprograma debía fortalecerse más hasta que se hubiera cumplido el mandato del Comité Especial. | UN | وكان من رأي وفود أخرى أنه ينبغي زيادة تعزيز البرنامج الفرعي إلى أن يتم الوفاء بولاية اللجنة الخاصة. |
Con la aprobación de la resolución de hoy, expira el mandato del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | باتخاذنا قرار اليوم، تنتهي ولاية اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
En esa época, el mandato del Comité Especial era decididamente imponente y, en ocasiones, puede haber parecido irrealizable. | UN | وكانت ولاية اللجنة الخاصة في ذلك الوقت هائلة بالفعل. بل وفي بعض اﻷحيان كانت تبدو عصية التحقيق. |
Algunas delegaciones opinaron que el mandato del Comité Especial debería ser y era permanente, y que no estaba necesariamente vinculado con el carácter temporal de los grupos de trabajo de la Asamblea General. | UN | ورأت بعض الوفود أن ولاية اللجنة الخاصة ينبغي، وكما هو حاصل، أن تكون ولاية دائمة وألا ترتبط بالضرورة بالطابع المؤقت الذي تتصف به اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
el mandato del Comité Especial es uno de los principales programas políticos de las Naciones Unidas; | UN | وتشكل ولاية اللجنة الخاصة برنامجا سياسيا رئيسيا من برامج اﻷمم المتحدة؛ |
el mandato del Comité Especial de Descolonización, al que se le ha encomendado la solución de este problema, responde únicamente a la última parte de esta pregunta. | UN | واختتم بيانه قائلا إن الحل الأخير هو الحل الوحيد المتسق مع ولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
En consecuencia, el mandato del Comité Especial seguirá siendo pertinente hasta que se ponga fin a la ocupación israelí. | UN | ولذلك فإن ولاية اللجنة الخاصة تظل تكتسي أهمية إلى أن يتم وضع حد للاحتلال اﻹسرائيلي. |
8. Reafirma también el mandato del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996; | UN | ٨ - تؤكد من جديد أيضا ولاية اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦؛ |
La delegación de Kenya apoya la recomendación de que se renueve el mandato del Comité Especial para 2004. | UN | ووفدها يؤيد التوصية بتجديد ولاية اللجنة المخصصة حتى عام 2004. |
En la resolución 59/46, la Asamblea General reafirmó el mandato del Comité Especial establecido en virtud de su resolución 51/210. | UN | 179 - أعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 59/46 ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها بموجب قرارها 51/210. |
En ese sentido, el mandato del Comité Especial difería del objetivo de las propuestas recogidas en ambos informes. | UN | وبهذا المعنى، تختلف ولاية اللجنة المخصصة عن الهدف الذي حددته المقترحات الواردة في التقريرين. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 62/69 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 62/69، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 68/115 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2013, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en dicha resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 68/115 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسب ما ورد في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones mencionadas en la resolución 69/122 de la Asamblea General, de conformidad con el mandato del Comité Especial enunciado en esa resolución. | UN | 5 - النظر في المسائل المشار إليها في قرار الجمعية العامة 69/122، وفقا لولاية اللجنة الخاصة حسبما وردت في ذلك القرار. |
5. Examen de las cuestiones que figuran en el mandato del Comité Especial, establecido en el párrafo 23 de la resolución 65/34 de la Asamblea General. | UN | 5 - النظر في المسائل المشمولة بولاية اللجنة المخصصة على النحو المبين في الفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 65/34. |
Hizo hincapié en que, pese a todos los esfuerzos, aún había 17 territorios comprendidos en el mandato del Comité Especial. | UN | وشدد على أنه، رغم كل الجهود، ما زال 17 إقليما مشمولا بولاية اللجنة الخاصة. |
Recordando también su resolución 56/260, de 31 de enero de 2002, en la que estableció el mandato del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 56/260 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002، الذي حددت فيه الجمعية العامة اختصاصات اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن وضع اتفاقية لمكافحة الفساد، |