el margen de error, que aquí nuestro amigo manipuló a tu favor. | Open Subtitles | هامش الخطأ ، والذي هو صديقنا هنا يتلاعب إلى صالحك |
Con uno o dos puntos, él entra en el margen de error. | Open Subtitles | يحتاجون فقط إلى نقطة أو اثنتين وهو على هامش الخطأ |
51. Simplificando, el margen de error es la variación aceptable respecto de los resultados obtenidos del examen de la muestra. | UN | ١٥ - إن هامش الخطأ ببساطة هو حجم التباين المقبول فيما يتعلق بالنتائج المتحصلة من مراجعة العينة. |
¿Puede compensar el margen de error de TAMI, ver que él llegue donde debe? | Open Subtitles | يمكن أن تعوض "لهامش خطأ " تامي لذا سيحصل أينما ذهب |
El informe no incluía ninguna descripción del equipo, la metodología, los programas informáticos ni el margen de error del análisis en relación con la geomorfología y los sedimentos. | UN | 35 - لم يرد وصف لأي معدات أو منهجية أو برامجيات أو حدود الخطأ فيما يتعلق بالمعالم الجيومورفولوجية والترسبات. |
Análogamente, para un determinado nivel de confianza, cuanto mayor sea el margen de error, menor podrá ser el tamaño de la muestra. | UN | وبالمثل، ولمستوى معين من الثقة، كلما ارتفع هامش الخطأ جاز تقليل حجم العينة. |
Hay que elegir entre el nivel de confianza y el margen de error. | UN | وهناك خيار بين مستوى الثقة وحجم هامش الخطأ. |
Análogamente, para un determinado nivel de confianza, cuanto mayor sea el margen de error, menor podrá ser el tamaño de la muestra. | UN | وبالمثل، ولمستوى معين من الثقة، كلما ارتفع هامش الخطأ جاز تقليل حجم العينة. |
Hay que elegir entre el nivel de confianza y el margen de error. | UN | وهناك خيار بين مستوى الثقة وحجم هامش الخطأ. |
Nota: el margen de error en la rendición de cuentas hecha por el Iraq es del orden de 200 municiones. | UN | ملاحظة: هامش الخطأ في بيانات الحصر المقدمة من العراق يقارب ٢٠٠ قطعة ذخيرة. |
el margen de error en el total podría ser como mínimo de un 20% debido a numerosas razones. | UN | ومن الجائز أن يبلغ هامش الخطأ في المجاميع ما نسبته ٠٢ في المائة في اتجاه الزيادة أو النقصان وذلك ﻷسباب عدة. |
También se subrayó que el margen de error en la aplicación de la pena de muerte era demasiado grande. | UN | وتم التأكيد أيضاً على أن هامش الخطأ في تطبيق عقوبة الإعدام كبير للغاية. |
¿Por qué 500 m? Es el margen de error que tenemos para aterrizar la sonda. | TED | لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار. |
el margen de error es pequeño. Aquí pongo la expectativa de vida al nacer, | TED | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
Pero hay que tener en cuenta que el margen de error de estas cosas es del 98 por ciento. | Open Subtitles | مقسم بشكل متساوي تقريباً و لكن أبقو هامش الخطأ في أذهانكم |
Es muy arriesgado, especialmente teniendo en cuenta el margen de error cuando estás sosteniendo el cañón de un arma contra el hueso temporal. | Open Subtitles | ذلك خطير للغاية خاصة بسبب هامش الخطأ عندما يكون المسدس مصوبا إلى العظم الصدغي لأحدهم |
52. En términos generales, el margen de error seleccionado influye en el tamaño de la muestra. | UN | ٢٥ - وبوجه عام، يؤثر هامش الخطأ المختار على حجم العينة. |
El nivel de confianza que más se suele utilizar en estadística es " de 19 de un total de 20 " , es decir, hay una probabilidad del 95% de que para el margen de error seleccionado la muestra sea representativa y un 5% de que no lo sea. | UN | إن مستوى الثقة اﻷكثر شيوعاً في علم اﻹحصاء هو " ٩١ مرة من بين ٠٢ مرة " أي أن هناك احتمالا بنسبة ٥٩ في المائة بأن تكون العينة المأخوذة، بالنسبة لهامش خطأ مختار، ممثلة وأن تكون الفرصة في عدم تمثيلها نسبتها ٥ في المائة. |
El nivel de confianza que más se suele utilizar en estadística es " de 19 de un total de 20 " , es decir, hay una probabilidad del 95% de que para el margen de error seleccionado la muestra sea representativa y un 5% de que no lo sea. | UN | إن مستوى الثقة اﻷكثر شيوعاً في علم اﻹحصاء هو " ٩١ مرة من بين ٠٢ مرة " أي أن هناك احتمالا بنسبة ٥٩ في المائة بأن تكون العينة المأخوذة، بالنسبة لهامش خطأ مختار، ممثلة وأن تكون الفرصة في عدم تمثيلها نسبتها ٥ في المائة. |
50. El informe no incluía ninguna descripción del equipo, la metodología, los programas informáticos ni el margen de error del análisis en relación con la geomorfología y los sedimentos. | UN | 50 - ولم يرد وصف لأي معدات أو منهجية أو برامجيات أو حدود الخطأ في التحليل فيما يتعلق بالمعالم الجيومورفولوجية والترسبات. |