el mayor número obedeció al aumento de la capacidad diaria de reserva debido a la evolución del entorno operacional y la frágil situación de la seguridad | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في القدرة الاحتياطية الناجمة عن بيئة العمليات الآخذة في التطور والحالة الأمنية الهشة |
el mayor número obedeció a la intensificación de las patrullas en la Línea Azul | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تكثيف الدوريات على الخط الأزرق |
el mayor número obedeció a que la participación del Grupo de Trabajo fue más necesaria de lo previsto | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الحاجة إلى مشاركة من جانب فرقة العمل أكبر مما كان متوقعاً |
el mayor número obedeció al aumento de los funcionarios con derecho a subsidio de educación como consecuencia de la equiparación de las condiciones de servicio | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد عدد الموظفين المؤهلين للحصول على منحة تعليم بعد تنسيق شروط الخدمة |
el mayor número obedeció a la necesidad de impartir cursos obligatorios de capacitación a todo el personal nuevo | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى توفير تدريب إلزامي لجميع الموظفين الوافدين |
el mayor número obedeció al aumento de las detenciones ilegales | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد المحتجزين بطريقة غير قانونية |
el mayor número obedeció al establecimiento de vuelos diarios de ida y vuelta a Beirut para el personal de la FPNUL, debido a la frágil situación de la seguridad | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تشغيل رحلات مكوكية يومية من وإلى بيروت لأفراد القوة، وذلك بسبب الحالة الأمنية المتقلبة |
el mayor número obedeció a la mayor importancia de la integración del ejército para la estabilización del país, en particular en la región oriental | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تزايد أهمية إدماج الجيش من أجل استقرار البلد، لا سيما المنطقة الشرقية |
el mayor número obedeció a un mayor interés y a peticiones adicionales por parte de varios comandantes de la Policía Nacional Congoleña | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الاهتمام وورود طلبات إضافية من مختلف قادة الشرطة الوطنية الكونغولية |
el mayor número obedeció a las patrullas adicionales realizadas por el Cuartel General de la Fuerza en apoyo de las patrullas diurnas realizadas por los batallones de línea, particularmente en zonas donde se suelen registrar violaciones | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الدوريات الإضافية التي سيرها مقر قيادة القوة لدعم الدوريات اليومية التي تقوم بها الكتائب العاملة على الحدود، ولا سيما في المناطق التي عادة ما تحدث فيها انتهاكات |
el mayor número obedeció a las necesidades adicionales para apoyar al componente militar y al centro de operaciones conjuntas | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لدعم العنصر العسكري ومركز العمليات المشتركة |
el mayor número obedeció a la participación de un número mayor de efectivos militares | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى مشاركة عدد متزايد من الأفراد العسكريين |
el mayor número obedeció a un aumento de la demanda de países que aportan contingentes y fuerzas de policía así como de los principales contribuyentes financieros | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، فضلاً عن المساهمين الماليين الرئيسيين |
el mayor número obedeció a las mayores necesidades en relación con zonas de operaciones sensibles, incluidas las principales vías de suministro | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالمجالات التشغيلية الحساسة، بما في ذلك طرق الإمداد الرئيسية |
el mayor número obedeció a un seguimiento más estrecho con los Estados Miembros a fin de gestionar las causas disciplinarias | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى المتابعة الأوثق مع الدول الأعضاء لأغراض إدارة القضايا التأديبية |
el mayor número obedeció a que los Estados Miembros solicitaron reuniones informativas adicionales después de que la AMISOM recibiera un nuevo mandato | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى إحاطات إضافية طلبتها الدول الأعضاء في أعقاب ولاية جديدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
el mayor número obedeció a que algunas personas recibieron más de una delegación de autoridad durante el período de que se informa | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى إصدار أكثر من تفويض واحد لبعض الأفراد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير |
el mayor número obedeció al aumento de las necesidades por el despliegue de la brigada de intervención en la parte oriental de la República Democrática del Congo | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى احتياجات إضافية ناشئة عن نشر لواء تدخل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
el mayor número obedeció al cumplimiento de las políticas ambientales | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الامتثال للسياسات البيئية |
el mayor número obedeció a un mayor interés de las autoridades gubernamentales es los derechos humanos y los derechos de los niños | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة اهتمام السلطات الحكومية بحقوق الإنسان وحقوق الطفل |
el mayor número obedeció a que se aprovechó la ocasión para asesorar en cuestiones intersectoriales y nuevas relacionadas con las políticas en el ámbito del mantenimiento de la paz cuando se visitaron las capitales nacionales para otras actividades | UN | ويعزى ارتفاع النواتج إلى تحقيق الاستفادة القصوى من الفرص السانحة لتقديم المشورة بشأن القضايا السياساتية الشاملة والمستجدة في مجال حفظ السلام، وذلك أثناء إجراء زيارات إلى العواصم الوطنية لأنشطة أخرى |
el mayor número obedeció a la gran demanda de servicios jurídicos | UN | ويرجع السبب في ازدياد النواتج إلى شدة الطلب على لخدمات القانونية |
el mayor número obedeció a la contratación de un Oficial Médico dedicado a asesoramiento y análisis confidenciales y voluntarios y a la adopción de una estrategia móvil entre los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | يُعزى ارتفاع العدد إلى استقدام طبيب كُلّف خصيصا بخدمات تقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية، وإلى اعتماد استراتيجية خدمات متنقلة فيما بين الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة |