ويكيبيديا

    "el medio ambiente y los derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيئة وحقوق
        
    • والبيئة وحقوق
        
    • بالبيئة وحقوق
        
    • بالبيئة والحقوق
        
    Entre las numerosas actividades de las Naciones Unidas, deseo destacar dos ámbitos que considero esenciales: el medio ambiente y los derechos humanos. UN ومن جملة اﻷنشطة العديدة في اﻷمم المتحدة، أود أن أخص بالذكر مجالين أساسيين في رأيي هما البيئة وحقوق اﻹنسان.
    el medio ambiente y los derechos humanos fundamentales también son indivisibles. UN كما لا يمكن الفصل بين البيئة وحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Además, de la información recibida resulta sumamente difícil evaluar la repercusión de los incidentes sobre el medio ambiente y los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، يصعب للغاية التوصل، من خلال المعلومات المتلقاة، إلى تقدير ﻷثر اﻷحداث على البيئة وحقوق اﻹنسان.
    El desarrollo y el comercio, el medio ambiente, y los derechos humanos, son algunos de ellos. UN فالتنمية والتجارة والبيئة وحقوق الانسان بعض من هذه المواضيع.
    La voluntad de adoptar o no medidas de cambio constituye un aspecto importante del debate sobre el medio ambiente y los derechos humanos. UN وتعتبر الرغبة في اتخاذ تدابير للتغيير جانبا هاما في المناقشة المتعلقة بالبيئة وحقوق اﻹنسان.
    El Congreso alentó a la UICN a que aprovechara en mayor medida los instrumentos y mecanismos de derechos humanos existentes para proteger el medio ambiente y los derechos de quienes lo defienden. UN وشجع المؤتمر الاتحاد على مزيد استخدام صكوك وآليات حقوق الإنسان القائمة لحماية البيئة وحقوق أولئك الذين يدافعون عنها.
    El turismo sostenible protege el medio ambiente y los derechos y los medios de vida de las comunidades locales. UN السياحة المستدامة تحمي كلاً من البيئة وحقوق المجتمعات المحلية وأسباب عيشها.
    El PNUMA, el ACNUDH y los expertos independientes en derechos humanos y el medio ambiente han emprendido iniciativas para promover los vínculos entre el medio ambiente y los derechos humanos. UN وقد اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والخبراء المستقلون في حقوق الإنسان والبيئة بمبادرات للنهوض بجوانب الصلة بين البيئة وحقوق الإنسان.
    El reconocimiento del vínculo que existe entre el medio ambiente y los derechos humanos quedó impulsado por la toma de conciencia del carácter global de los problemas ambientales, su complejidad, su gravedad y su dimensión múltiple. UN وإن الاعتراف بالصلة القائمة بين البيئة وحقوق اﻹنسان قد مهد له اﻹدراك للطابع العالمي لمشاكل البيئة وتعقدها وخطورتها وتعدد أبعادها.
    17. Todas las personas tienen derecho a una educación sobre el medio ambiente y los derechos humanos. UN ٧١- للناس جميعا الحق في التثقيف في شؤون البيئة وحقوق اﻹنسان.
    Se refleja en la propagación de normas y valores mundiales, la difusión de la democracia y la proliferación de acuerdos y tratados mundiales, incluidos los acuerdos internacionales sobre el medio ambiente y los derechos humanos. UN وينعكس ذلك في نشر المعايير والقيم العالمية وانتشار الديمقراطية والاتفاقات والمعاهدات العالمية بما في ذلك الاتفاقات الدولية في مجالي البيئة وحقوق الإنسان.
    En varios documentos e instrumentos internacionales y regionales, como el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, se trata de los vínculos entre el medio ambiente y los derechos humanos. UN وقد حُددت العلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان في عدد من الوثائق والصكوك الدولية والإقليمية، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    VI. PROMOCIÓN DEL DEBATE INTERNACIONAL SOBRE el medio ambiente y los derechos HUMANOS UN رابعاً - تعزيز المناقشات الدولية بشأن البيئة وحقوق الإنسان
    Es necesario hacer frente a los efectos de la actividad minera en el medio ambiente y los derechos humanos, en particular la difícil situación que se crea durante las operaciones de voladura. UN وينبغي معالجة ما تتعرض له البيئة وحقوق الإنسان من آثار من جراء أنشطة التعدين، لا سيما المحنة التي يعاني منها من يرغمون على ترك منازلهم نتيجة عمليات التفجير.
    41. El Consejo de Derechos Humanos y su predecesora, la Comisión de Derechos Humanos, han realizado declaraciones y estudios pertinentes sobre la relación entre el medio ambiente y los derechos humanos. UN 41- صدرت عن مجلس حقوق الإنسان، وعن لجنة حقوق الإنسان التي سبقته، بيانات ودراسات تتصل بالعلاقة بين البيئة وحقوق الإنسان.
    Del mismo modo, un coordinador sobre el medio ambiente y los derechos humanos podría ayudar a los diversos procedimientos a abordar las dimensiones ambientales de sus respectivos mandatos. UN كما أن من شأن وجود مركز تنسيق بشأن قضايا البيئة وحقوق الإنسان أن يوفّر مساهمة قيّمة لمختلف الإجراءات الخاصة التي تُعنى بالأبعاد البيئية التي تنطوي عليها ولاية كل منها.
    El derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible: integración del desarrollo, el medio ambiente y los derechos humanos UN القانون الدولي في مجال التنمية المستدامة: تكامل التنمية والبيئة وحقوق الانسان
    En todas las actividades se incorporarían temas generales como los referentes al género, el medio ambiente y los derechos humanos. UN وستدمج في جميع هذه الأنشطة بشكل كامل الموضوعات الداخلة في معظم القضايا مثل البُعد الجنساني والبيئة وحقوق الإنسان.
    Las cuestiones intersectoriales, como la del género, el medio ambiente y los derechos humanos, quedarían plenamente integradas en todas las actividades. UN أما المسائل المشتركة بين القطاعات والمسائل الجنسانية والبيئة وحقوق الإنسان، فستدرج بالكامل في جميع الأنشطة.
    Rendimiento de las inversiones relacionadas con el medio ambiente y los derechos humanos; UN 4 - عوائد الاستثمارات الخاصة بالبيئة وحقوق الإنسان.
    22. El comercio de desechos y productos peligrosos persiste y va en aumento, a pesar de la existencia de marcos normativos internacionales sobre el medio ambiente y los derechos humanos. UN 22- وبالرغم من الإطار المعياري الدولي ذي الصلة والمتعلق بالبيئة وحقوق الإنسان، فإن التجارة في النفايات والمنتجات الخطرة لا تزال مستمرة، بل تزداد.
    El principal objetivo de la organización consiste en hacer frente a las injusticias provocadas por razones de género que guardan relación con el medio ambiente y los derechos económicos y sociales de las mujeres, los niños y los jóvenes. UN يتمثل الهدف الرئيسي للمنظمة في التصدي للمظالم الجنسانية في القضايا المتعلقة بالبيئة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية للنساء والأطفال والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد