ويكيبيديا

    "el menor número" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العدد المنخفض
        
    • أقل عدد
        
    • انخفاض عدد
        
    • نجم انخفاض الناتج
        
    • ويعزى انخفاض الناتج
        
    • ويقل عدد
        
    • ونجم انخفاض العدد
        
    • الناتج المنخفض
        
    • الانخفاض في عدد
        
    • العدد الأدنى
        
    • عدد أصغر
        
    • إلى أدنى عدد
        
    • العدد الأقل من
        
    • كانت النواتج أقل
        
    • ونجم انخفاض الناتج
        
    el menor número se debió a la utilización de otros medios de transporte, entre ellos el uso compartido de vehículos UN يعزى العدد المنخفض إلى استخدام أساليب نقل بديلة، بما في ذلك ترتيبات الاشتراك في ركوب السيارات الخاصة
    el menor número de horas de vuelo obedece a que al inicio de la Misión el número de solicitudes de vuelo fue inferior debido al retraso en el despliegue de los contingentes UN ويعزى العدد المنخفض لساعات الطيران إلى العدد المنخفض لطلبات الطيران في بداية البعثة وذلك بسبب النشر المتأخر للقوات
    - La estructura administrativa debe comprender el menor número posible de niveles, tanto en las sedes como entre las sedes y los países; UN ● ينبغي أن يحتوي الهيكل اﻹداري على أقل عدد ممكن من الطبقات سواء داخل المقر أو بين المقر والصعيد القطري؛
    el menor número de litros obedeció a la menor necesidad de servicios de transporte UN ويعزى انخفاض عدد لترات وقود المركبات إلى انخفاض الحاجة إلى خدمات النقل
    el menor número de reuniones conjuntas se debió a la suspensión del Programa nacional de desarme, desmovilización y reintegración UN نجم انخفاض الناتج عن تعليق البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    el menor número obedeció a la combinación de cuatro informes mensuales en uno solo UN ويعزى انخفاض الناتج إلى الجمع بين أربعة تقارير شهرية في تقرير واحد
    el menor número de localidades obedece a la reducción de la Operación UN يعزى العدد المنخفض من المواقع إلى تقليص حجم العملية
    el menor número de funcionarios públicos se debió a los problemas de acceso a ciertas zonas del país UN ويعود العدد المنخفض من موظفي الخدمة المدنية إلى صعوبة التنقل في بعض مناطق البلد.
    el menor número de estos emplazamientos se debió a la reducción de los contingentes UN يعود العدد المنخفض للمواقع التي تلقت تلك الخدمات إلى انخفاض عدد أفراد الوحدات.
    ii) Que los depósitos de existencias almacenadas se concentren en el menor número posible de lugares, para aumentar la seguridad; UN `2 ' تعزيز أمن مواقع المخزونات وتركيزها في أقل عدد ممكن من الأماكن قدر المستطاع؛
    Se podrá eliminar de esas votaciones, a propuesta del Presidente, a los candidatos que hayan obtenido el menor número de votos en la votación anterior. UN ويمكن، بناء على اقتراح الرئيس، أن يحذف من هذه الاقتراعات الإضافية المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    La región del norte es la que tiene el menor número de centros que ofrecen este tipo de atención. UN أما المنطقة الشمالية فلديها أقل عدد من الوحدات التي توفر هذا النوع من الرعاية.
    el menor número de depuradoras y emplazamientos se debió al cierre de algunos campamentos UN يُعزى انخفاض عدد المحطات والمواقع عما كان مقررا إلى إغلاق بعض المعسكرات
    el menor número de vehículos obedece a la reducción del tamaño de la misión y al hecho de que algunos vehículos se pasaron a pérdidas UN يعزى انخفاض عدد المركبات إلى تقليص حجم البعثة ولشطب عدد من المركبات
    el menor número de impresoras se debe a la utilización de impresoras de red, que redundó en la retirada de las impresoras independientes UN يعزى انخفاض عدد الطابعات إلى تنفيذ الطباعة عن طريق الشبكات، التي أدت إلى سحب الطابعات المنفردة
    el menor número de reuniones se debió a retrasos en la celebración de las elecciones locales y la frágil situación de la seguridad en la región oriental UN نجم انخفاض الناتج عن حالات تأخير في الانتخابات المحلية وعن الظروف الأمنية الهشة في المناطق الشرقية
    el menor número de funcionarios se debió a presiones resultantes del volumen de trabajo, que impidieron a los miembros de los equipos de capacitación ir al terreno UN ويعزى انخفاض الناتج إلى ضغوط عبء العمل التي منعت أعضاء أفرقة التدريب من الذهاب إلى الميدان
    el menor número obedeció a las limitaciones de financiación UN ويقل عدد النواتج الفعلية عن العدد المقرر بسبب نقص التمويل
    el menor número se debió a la repatriación de 2 unidades de contingentes médicos, y a la concentración de dos unidades de contingentes médicos en una sola UN ونجم انخفاض العدد عن إعادة وحدتين من وحدات الطوارئ الطبية إلى الوطن، ودمج وحدتي طوارئ طبية في وحدة واحدة مستوصفات
    el menor número de reuniones se debió a que continúa el proceso de negociación para llegar a un acuerdo UN يُعزى الناتج المنخفض إلى استمرار عملية المفاوضات للتوصل إلى اتفاق
    el menor número se debió a la que podían consultarse mapas en línea UN يعزى الانخفاض في عدد النواتج إلى توافر الخرائط على شبكة الإنترنت
    el menor número de consultas psicológicas realizadas se debió a la demora en la contratación de un psicólogo clínico de dedicación exclusiva. UN يرجع العدد الأدنى من المشورات النفسية التي أجريت إلى تأخير توظيف أخصائي نفسي سريري على أساس التفرغ.
    el menor número de actos se debe a la apertura de los puntos de cruce y, por consiguiente, a que las personas de ambos lados pudieron reunirse libremente UN عدد أصغر نظراً لفتح نقاط العبور وما نتج عنه من إمكانية التقاء الأشخاص من الجانبين كلما رغبوا في ذلك
    Cuando se haya aplicado plenamente, el Tratado dará como resultado el menor número de armas nucleares desplegadas desde los años cincuenta. UN وستؤدي هذه المعاهدة، لدى تمام تنفيذها، إلى خفض الأسلحة النووية قيد النشر إلى أدنى عدد لها منذ الخمسينات.
    el menor número de aviones se debió a que la Misión no pudo rehabilitar ni terminar la construcción de todas las pistas recomendadas UN يعزى العدد الأقل من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الثابتة إلى عجز البعثة عن إعادة تأهيل وإتمام بناء جميع المطارات الموصى بها
    el menor número obedeció a dificultades imprevistas de programación UN كانت النواتج أقل مما كان مقرراً بسبب صعوبات غير متوقعة في ترتيب المواعيد
    el menor número se debió a que la Policía Nacional Congoleña no estuvo disponible algunos días del período que abarca el informe UN ونجم انخفاض الناتج عن عدم وجود الشرطة الوطنية الكونغولية في بعض الأيام خلال الفترة المشمولة بالتقرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد