ويكيبيديا

    "el ministerio de bienestar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة الرعاية
        
    • وزارة الرفاه
        
    • ووزارة الرعاية
        
    • وزارة الرفاهية
        
    • لوزارة الرعاية
        
    • وزارة الضمان
        
    • بوزارة الرعاية
        
    • وزير الرعاية
        
    • ووزارة الرفاه
        
    Con arreglo a esta Ley, el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, a través de la Oficina de Bienestar de la Familia y la Comunidad, conservó las siguientes funciones: UN وبمقتضى هذا القانون، تحتفظ وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية، من خلال مكتب رعاية اﻷسرة والمجتمع، بالمهام التالية:
    el Ministerio de Bienestar hará imprimir las Normas en hindi y las distribuirá en todo el país. UN ستطبع وزارة الرعاية الاجتماعية القواعد باللغة الهندية وتوزعها في جميع أرجاء البلد.
    el Ministerio de Bienestar Social ha establecido centros de rehabilitación en las regiones con la mayor concentración de trabajo infantil. UN وقد أنشأت وزارة الرعاية الاجتماعية مراكز تأهيل في المناطق التي تضم أكبر تجمعات للعمال اﻷطفال.
    el Ministerio de Bienestar informa a las ONG de las decisiones de política. UN وأجرت وزارة الرفاه اتصالات بالمنظمات غير الحكومية بشأن القرارات المتعلقة بالسياسات.
    El Gobierno ha elaborado una política nacional para los niños que tiene por objeto lograr su bienestar y que aplica el Ministerio de Bienestar. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية خاصّة باﻷطفال من أجل رعايتهم، تنفذها وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Este programa lo ejecuta el Ministerio de Bienestar Social (ORI) y el Instituto Nacional del Niño y la Familia, INNFA. UN ويتم تنفيذ هذا البرنامج من قِبل وزارة الرعاية الاجتماعية والمعهد الوطني للطفل والأسرة.
    En el Ministerio de Bienestar se estableció una Asociación Especial para Promover el Amamantamiento, que ha obtenido muy buenos resultados. UN وقد أنشئت في وزارة الرعاية الاجتماعية رابطة خاصة لتشجيع الرضاعة الطبيعية، وحققت هذه الرابطة نجاحا كبيرا في هذا المجال.
    el Ministerio de Bienestar supervisa tres centros especializados de asistencia social para los niños que tienen discapacidades graves y están internados. UN وتشرف وزارة الرعاية الاجتماعية على ثلاثة مراكز رعاية اجتماعية متخصصة للأطفال يودع فيها الأطفال ذوو الإعاقة الشديدة.
    Planes, adelantos y prioridades: el Ministerio de Bienestar y Desarrollo Social es la entidad que se ocupa de los discapacitados. UN الخطط والتقدم والأولويات: إن وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية هي جهة الاتصال للمصابين بإعاقات.
    :: Organización de dos seminarios con el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo para proporcionar asesoramiento sobre la incorporación de la cuestión de género UN :: تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية لإسداء المشورة بشأن تعميم المنظور الجنساني
    En Jartum, el Ministerio de Bienestar Social ha presentado al Gobierno el proyecto definitivo de la política nacional de género para su aprobación. UN وفي الخرطوم، قدمت وزارة الرعاية الاجتماعية المسودة النهائية للسياسة الجنسانية الوطنية إلى الحكومة لإقرارها.
    Organización de dos seminarios con el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo para proporcionar asesoramiento sobre la incorporación de la perspectiva de género UN تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية لإسداء المشورة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    A este respecto, el Ministerio de Bienestar Social, Asistencia y Reasentamiento está desempeñando un papel destacado y colaborando estrechamente con los ministerios y las ONG pertinentes, así como con otras organizaciones sociales. UN وتقوم وزارة الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين بدور رائد في هذا الصدد وتتعاون مع الوزارات المعنية والمنظمات الدولية غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الاجتماعية.
    Después de recibir rehabilitación y asesoramiento proporcionados por el Ministerio de Bienestar Social, estos niños fueron reunidos con sus familias. UN وبعد أن تلقّى هؤلاء الأطفال خدمات التأهيل والمشورة من وزارة الرعاية الاجتماعية، تمت إعادتهم إلى أسرهم.
    el Ministerio de Bienestar Social ha apoyado varios proyectos y estudios que tenían por objeto combatir el racismo y la discriminación. UN ودعمت وزارة الرعاية الاجتماعية مشاريع ودراسات مختلفة ترمي إلى مكافحة العنصرية ومناهضة التمييز.
    el Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y el Niño ha recibido el mandato de ocuparse de las cuestiones relativas al bienestar de las personas con discapacidad. UN وقد فوضت وزارة الرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية وشؤون الأطفال بمعالجة المسائل المتعلقة برعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    el Ministerio de Bienestar Social y Seguridad Social ha emprendido un proyecto de desarrollo rural para las mujeres de todos los estados del país, apuntado especialmente a la región de Darfur. UN وقامت وزارة الرعاية والضمان الاجتماعي بتنفيذ مشروع استهدف تنمية المرأة الريفية، مع التركيز على منطقة دارفور.
    En otro esfuerzo, el Ministerio de Bienestar Social está preparando un proyecto para crear hogares para indigentes. UN وفي جهد آخر شرعت وزارة الرفاه الاجتماعي في وضع مشروع ﻹقامة دور للمعدمين.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer y la Infancia y el Ministerio de Bienestar Social, así como algunas organizaciones no gubernamentales, han establecido centros de rehabilitación para los trabajadores de la industria del sexo. UN وقد أقامت وزارة شؤون المرأة والطفل ووزارة الرعاية الاجتماعية مراكز تأهيل لهؤلاء العاملين.
    el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo ha establecido un comité interinstitucional para aplicar la Ley. UN وتدعو وزارة الرفاهية الاجتماعية والتنمية إلى انعقاد لجنة مشتركة بين الوكالات من أجل تنفيذ القانون.
    Según el Ministerio de Bienestar Social y Desarrollo, no se pueden establecer muchas guarderías porque no hay recursos. UN ووفقا لوزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية، لا يمكن سوى إنشاء القليل من مراكز الرعاية النهارية بسبب عدم كفاية الاعتمادات.
    el Ministerio de Bienestar Social de Armenia se encarga de coordinar las actividades de estas dos comisiones. UN ويقوم بتنسيق عمل اللجنتين وزارة الضمان الاجتماعي بالجمهورية.
    Por ejemplo, en 1975 se estableció una dependencia para el adelanto de la mujer en el Ministerio de Bienestar Social. UN وضربت مثلا على ذلك بوحدة النهوض بالمرأة التي أنشأت بوزارة الرعاية الاجتماعية في عام ١٩٧٥.
    el Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de la Mujer y la Infancia ya ha debatido el plan de actividades en el Parlamento, y con el Ministerio de Finanzas, a fin de que se asignen fondos para la ejecución de las actividades. UN وقد ناقش وزير الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل خطة الأنشطة بالفعل في البرلمان ووزارة المالية لتوفير مخصصات لتنفيذ الأنشطة.
    26. el Ministerio de Bienestar Público se encarga de conceder licencias para la evacuación de desechos. UN ٢٦ - ووزارة الرفاه العام هي المسؤولة عن اصدار التراخيص المتعلقة بتصريف النفايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد