ويكيبيديا

    "el ministerio de trabajo y asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وزارة العمل والشؤون
        
    • ووزارة العمل والشؤون
        
    • وزارة العمل والقضايا
        
    • تقوم وزارة الشؤون
        
    • وتقوم وزارة العمل
        
    • يصدرها وزير العمل والشؤون
        
    • لوزارة العمل والشؤون
        
    Todas las personas que integran su ministerio, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, son expertos, no políticos. UN وأضاف أن جميع أفراد وزارته، وهي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، من الخبراء وليسوا من السياسيين.
    Tiene otro estudio actualmente en curso en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وقالت إن هذه الرابطة لديها دراسة أخرى قيد اﻹعداد بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales respalda a estas asociaciones, que trabajan en el plano local, y destina a ellas aproximadamente 47 millones de riyals anuales. UN وذكر أن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تشجع هذه المؤسسات التي تعمل على الصعيد المحلي وتدفع لها إعانات سنوية تناهز قيمتها ٤٧ مليون ريال.
    iii) Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN ' ٣ ' التدريب المهني للكهول والشبان الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Otros alumnos que reúnen las condiciones exigidas asisten a escuelas supervisadas por el Ministerio de Asuntos Religiosos y por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ويدرس تلاميذ آخرون من المستوفين للشروط في مدارس تشرف عليها وزارة الشؤون الدينية ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Como consecuencia, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está aplicando ahora un nuevo método, del siguiente modo: UN ونتيجة لذلك، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد نهج جديد على النحو التالي:
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando folletos en los que se ofrece información clara y simple sobre disposiciones laborales legales. UN وتعكف وزارة العمل والشؤون الاجتماعية على إعداد منشورات تشتمل على معلومات واضحة وبسيطة عن ترتيبات قانون العمل.
    La Autoridad de Lucha contra las Drogas, en colaboración con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, administra una comunidad terapéutica, un hostal y un refugio familiar. UN وتقوم هيئة مناهضة المخدرات، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بتشغيل جمعية للمعالجة وبيت للشباب ومأوى للأسر.
    Estos centros están financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بصورة مشتركة بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، والمنظمات النسائية، والسلطات المحلية.
    A este respecto, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está preparando una modificación importante de la Ley de apoyo a la asistencia social del Estado. UN وفي هذا الصدد، تقوم وزارة العمل والشؤون الاجتماعية بإعداد موجز موضوعي لتعديل قانون الدعم الرعائي الاجتماعي الحكومي.
    Estos centros son financiados y administrados conjuntamente por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, las organizaciones de mujeres y las autoridades locales. UN ويتم تمويل وإدارة هذه المراكز بالاشتراك بين وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمنظمات النسائية والسلطات المحلية.
    Formación profesional para adultos y jóvenes patrocinada por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN التدريب المهني للبالغين والشباب الذي ترعاه وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    De acuerdo con los cálculos realizados por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, se estima que esta cifra ascendió a un total de 700.000 personas en UN وقد بينت تقديرات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أن هذا الرقم وصل إلى 700 ألف مهاجر خلال الفترة من 1990 إلى 1997.
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales está al servicio de las personas más vulnerables en el Iraq. UN وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تخدم أشد الناس ضعفا في العراق.
    En 2003 el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales presentó varios informes sobre la aplicación de los Convenios 87, 98 y 131 de la OIT. UN وفي عام 2003، قدمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية تقارير عن تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية رقم 87 و98 و131.
    Proyectos realizados en el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales UN المشاريع المنفَّذة في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Este programa se está ejecutando rigurosamente sobre la base de los indicadores de supervisión especificados por el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN ويجري تنفيذ هذا البرنامج بصرامة على أساس مؤشرات الرصد التي حددتها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales cuenta con presencia en 32 de las 34 provincias, en las que ofrece programas de formación profesional. UN تطبق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية برامج للتدريب المهني في 32 مقاطعة من المقاطعات البالغ عددها 34.
    El Consejo no cuenta con un presupuesto previamente determinado, sino que todos los proyectos y actividades especiales se financian con subvenciones que otorga el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. UN وليس للمجلس ميزانية محددة مسبقا، ولكن جميع المشاريع والأنشطة الخاصة ممولة بمنح من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    Los órganos de inspección laboral son las oficinas de empleo y el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, que se encargan de llevar a cabo las inspecciones y de imponer las multas. UN وتقوم هيئات تفتيش العمالة، وهي مكاتب العمل ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بعمليات التفتيش والتغريم.
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales actúa como coordinador de este programa. UN وتتولى تنسيق البرنامج وزارة العمل والقضايا الاجتماعية.
    17. En el marco del Plan de desarrollo, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales llevó a cabo los siguientes proyectos y actividades. UN 17- كما تقوم وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ضمن خطة التنمية بتنفيذ ما يأتي:
    Además, el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Mártires y Discapacitados está trabajando en la Ley de Protección de las Personas y Familias Vulnerables, la cual, entre otras cosas, presta atención a las mujeres vulnerables. UN وتقوم وزارة العمل أيضاً بإعداد قانون الأشخاص المعرّضين والأسر المعرّضة، ويهتم هذا القانون بالنساء المعرّضات ضمن أمور أخرى.
    89. El Código Laboral en vigor fija la jornada laboral en ocho horas. Si el trabajo es físicamente exigente o nocivo para la salud, el tiempo de trabajo diario y semanal se reducirá de acuerdo con las directivas que el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales promulgue en la materia. UN 89- حدد قانون العمل النافذ وقت العمل اليومي بثماني ساعات، ويخفض وقت العمل اليومي والأسبوعي في الأعمال الشاقة والضارة وفقا لتعليمات يصدرها وزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, junto con organizaciones no gubernamentales, debe desempeñar un papel más activo para mitigar la pobreza en las zonas rurales destinando fondos a iniciativas que generen empleo para los grupos vulnerables. UN ولا بد لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية، أن تضطلع بدور أكثر فعالية في الجهود الرامية إلى تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية عن طريق توجيه التمويل إلى المبادرات التي تستهدف تهيئة وظائف من أجل الفئات الضعيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد