Ese es precisamente el motivo por el que el Artículo 31 se incluyó en la Carta en primer lugar. | UN | وهــذا في واقع اﻷمر هو السبب المحــدد في إدراج المــادة ٣١ فــي الميثاق في المقام اﻷول. |
Este es el motivo por el que la policía y el departamento fiscal suelen mostrarse reacios a intervenir en estos casos. | UN | وهذا هو السبب الذي يجعل الشرطة ودائرة النائب العام تميل إلى التردد في اتخاذ إجراء في هذه الحالات. |
El hijo de la autora y Kim pidieron a Temur Salikhov que explicase el motivo por el que había testificado contra ellos en 1998. | UN | وطلب ابن صاحبة البلاغ وكيم من تيمور صاليحوف توضيح السبب الذي أدى به إلى تقديم شهادة ضدهما في عام 1998. |
el motivo por el que no dijiste que era una mujer es porque te quieres acostar con ella. | Open Subtitles | إذا لم يقل أن المرأة ט י ט لماذا كنت ترغب للوصول بها إلى السرير. |
Una delegación preguntó el motivo por el que el programa estaba orientado a las zonas occidental y meridional del país y no hacia el país en su totalidad. | UN | وتساءل أحد الوفود لماذا ركز البرنامج فقط على اﻷجزاء الغربية والجنوبية من البلد وليس على البلد بأكمله. |
Tengo otro trabajo, que es el motivo por tuve que irme temprano. | Open Subtitles | لديّ وظيفة أخرى ولهذا السبب إضطررتُ للمغادرة في وقتٍ مبكّر |
¿No fue ese el motivo por el que firmamos el juramento de lealtad? | Open Subtitles | أليس ذلك هو السبب أنت وأنا قد وقعنا مؤخراً قسم الولاء؟ |
el motivo por el que soy tan duro contigo, hijo, es porque algún día me gustaría hacerte me socio. | Open Subtitles | السبب الوحيد لأنّي أقسوة عليك يا بُني، هو أنّي في يومًا ما أريد أن أجعلك شريكًا. |
Descubrí el motivo por el que borré mi memoria y es algo malo. | Open Subtitles | أنا كشفت عن السبب الحقيقي كنت قد ذكرياتي تمحى، وأنها سيئة. |
Sí, bueno, el motivo por el que lo menciono es porque, hay un predominio de mujeres preciosas en este vuelo. | Open Subtitles | أجل، السبب في أنني أتحدث عن هذا هو أن هناك أغلبية من النساء الجميلات في هذه الرحلة |
Quizá el motivo por el que no encontramos ninguna prueba... es porque alguien no quiere que lo hagamos. | Open Subtitles | ربّما السبب في عدم عثورنا على أي دليل .لأن هُناك أحدٌ لا يُريدنا أن نجدها |
Kyle, el motivo por el que te estaba buscando en primer lugar, había un joven con el que estaba encerrado. | Open Subtitles | السبب الذي جعلني أبحثُ عنك في بادىء الأمر يا كايل هو أنه هناك شاب كنتُ مؤمناً عليه |
El Gobierno de Sudáfrica ya ha explicado al Gobierno de Transkei el motivo por el que decidió retirar su ofrecimiento de asignarle un juez. | UN | وقد شرح لحكومة الترانسكي قبل ذلك السبب في قرار حكومة جنوب افريقيا سحب عرضها بتوفير قاض للترانسكي. |
Ese era el motivo por el cual su delegación se había abstenido en la votación. | UN | وهذا هو السبب في امتناع وفده عن التصويت. |
Este es el motivo por el cual no mencionaré los hechos que se encuentran en el origen de este doloroso problema. | UN | لهذا السبب سأجنب الجميعة العامة تعداد الحقائق وراء هذه المسألـة الشائكة. |
el motivo por el que presentamos el proyecto de resolución permanece invariable desde el año pasado. | UN | إن سبب تقديمنا مشروع القرار هو نفس السبب الذي أبدي في السنة الماضية. |
Ese es el motivo por el que estimamos que las Naciones Unidas deben participar plenamente en el proceso de paz y en la puesta en vigor y la consolidación de la naciente Autoridad Palestina. | UN | ولهذا السبب نرى أن اﻷمم المتحدة ينبغي أن تشترك اشتراكا عميقا في عملية السلم، وفي إنشاء ودعم السلطة الفلسطينية الفتية. |
En cuanto a las demás enmiendas, no entiendo cuál es el motivo por el que debamos volver al ejercicio que completamos esta mañana. | UN | وبالنسبة للتعديلات اﻷخرى، أشعر بالحيرة لماذا يجب أن نعود الى ممارسة اكملناها هذا الصباح. |
Por último, pero no por ello menos importante, cabría preguntarse el motivo por el cual el Iraq no sigue también ese ejemplo. | UN | أخيرا، وليس آخرا، يمكن للمرء أن يتساءل، لماذا لا ينضم العراق أيضا إلى الركب. |
Pero hasta ahora éstos no han tenido derecho a conocer el motivo por el cual un Estado ha empleado su derecho de veto. | UN | بيد أن تلك الدول لم تتمكن حتى اليوم من معرفة لماذا تمارس دولة من الدول حق النقض. |
Investigar el motivo por el que no se respondió a los informes de asistencia; cumplir los requisitos de gestión de los recursos humanos | UN | أن يحقق في سبب عدم استجابة الموظفين لكشوف الحضور؛ ويلتزم بمتطلبات إدارة الموارد البشرية |
Y el motivo por el cuál todos queremos que se quede es que nosotros lo queremos también. | Open Subtitles | وسبب رغبتنا في بقائك هو أننا نحبك أيضًا |