ويكيبيديا

    "el número de años" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد سنوات
        
    • عدد السنوات
        
    • لعدد سنوات
        
    • وعدد سنوات
        
    • وعدد السنوات
        
    • لعدد السنوات
        
    * Aumentará el número de años de vida saludable y mejorará la calidad en general de vida; UN سيرتفع عدد سنوات العمر التي ينعم فيها الشخص بالصحة وستتحسن نوعية الحياة ككل؛
    Esto había creado la expectativa de que la mejora del nivel general de educación de la población contribuyera a aumentar el número de años de buena salud en la vejez. UN وأدى هذا إلى توقع أن تساعد الزيادات في متوسط مستوى تعليم السكان على إطالة عدد سنوات التمتع بصحة جيدة في فترة الشيخوخة.
    El determinante primario de la categoría, en cambio, es el número de años de experiencia. UN فهو يعتمد، بدلا من ذلك، على عدد سنوات الخبرة بوصفه العامل الرئيسي في تحديد درجة الموظف.
    El proyecto de ley no permite reconocer el número de años que una persona haya vivido en Camboya antes de la promulgación de la ley. UN وهو لا يشير إلى عدد السنوات التي يتعين أن يقضيها الشخص في كمبوديا قبل سن القانون.
    La esperanza de vida determina el número de años que puede esperarse que viva un niño recién nacido. UN اﻷجل المتوقع يقيس اﻷجل المتوقع عدد السنوات التي ينتظر أن يعيشها المولود الجديد.
    Es destacable que el país casi duplicó el número de años de escolaridad en la última década. UN وتجدر الإشارة إلى أن البلد قد ضاعف تقريباً من عدد سنوات التعليم المدرسي في العقد الماضي.
    La Comisión también había formulado una argumentación a favor de esta conclusión sobre la base de estadísticas que indicaban el número de años del período de aportación de este cuadro del personal. UN وقد أوضحت اللجنة أيضا اﻷساس المنطقي لهذه النتيجة على أساس الاحصاءات التي تُظهر عدد سنوات الخدمة المحسوبة بالنسبة لتلك الفئة من الموظفين.
    Según las estadísticas oficiales de Noruega, el número de años/hombre de trabajo en la economía de Noruega aumentó en un 2,75% en 1985 y en un 3,5% en 1986. UN وحسب الاحصاءات النرويجية الرسمية ازداد عدد سنوات العمل المحسوبة بنسبة ٥٧,٢ في المائة في عام ٥٨٩١ وبنسبة ٥,٣ في المائة في عام ٦٨٩١.
    2. Expresa su preocupación por las restricciones impuestas por el Gobierno de Turkmenistán a la realización del derecho de todos a la educación mediante disposiciones que han reducido drásticamente el número de años de escolaridad obligatoria y el número de plazas universitarias; UN 2- تعرب عن قلقها إزاء القيود المفروضة على إعمال حق كل فرد في التعليم من جراء قيام حكومة تركمانستان باتخاذ تدابير قللت إلى حد كبير عدد سنوات التعليم الإلزامي وعدد أماكن الدراسة المتاحة في الجامعة؛
    Normalmente aparece en las escalas o rangos actuales publicados para el personal militar, pero en ocasiones varía según el número de años acuartelamiento. UN ويظهر عادة في جداول أو نطاقات المرتبات المنشورة الراهنة والمخصصة لقواتكم العسكرية، لكنه يتباين أحيانا حسب عدد سنوات الخدمة أو تصنيف العمل.
    La Comisión recomienda que se considere la posibilidad de aumentar de dos a cinco años de servicio continuo el número de años de servicio exigido para que los funcionarios clave puedan beneficiarse de la prima de retención hasta que se supriman sus puestos. UN وتوصي اللجنة بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة اللازمة ليكون الموظفون الأساسيون مؤهلين لحافز الاحتفاظ من سنتين إلى خمس سنوات من الخدمة بدون انقطاع، إلى أن تُلغى الوظيفة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se considere la posibilidad de aumentar de dos a cinco el número de años de servicio ininterrumpido necesario para que los funcionarios indispensables tengan derecho a la prima de retención hasta que se supriman sus puestos. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة المطلوبة قبل اكتساب الموظفين الرئيسيين أهلية تلقي حافز الاحتفاظ، وذلك من سنتين إلى خمس سنوات من الخدمة المتواصلة، إلى حين إلغاء الوظيفة.
    La Comisión recomendó que se considerara la posibilidad de aumentar de dos a cinco años de servicio continuo el número de años de servicio exigido para que los funcionarios clave pudieran beneficiarse de la prima de retención hasta que se suprimieran sus puestos. UN وأوصت اللجنة بالنظر في زيادة عدد سنوات الخدمة المطلوبة قبل أن يستحق الموظفون الأساسيون حافز الاحتفاظ بهم من سنتين إلى خمس سنوات في الخدمة دون انقطاع، إلى أن تُلغى الوظيفة.
    Se ha demostrado que el número de años de escolaridad no es un buen indicador de los niveles de alfabetización. UN 57 - تبين أن عدد سنوات الدراسة هو مؤشر ضعيف على معدلات محو الأمية.
    En consecuencia, el número de años que figura en la columna final deberá reducirse en un año para cada Estado Parte. UN وقال إنه بذلك سيخفَّض عدد السنوات المبين في الخانة الأخيرة بمقدار سنة واحدة لكل دولة طرف.
    , y señalar el número de años en esa actividad mercantil y si la empresa había reanudado su explotación. UN وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته.
    , y señalar el número de años en esa actividad mercantil y si la empresa había reanudado su explotación. UN وبيان عدد السنوات التي أمضاها في العمل التجاري وتوضيح ما إذا كان العمل التجاري قد استأنف أنشطته.
    Además, se deberá indicar el número de años de atraso en que se encuentra cada uno de esos países. UN وينبغي أن يظهر البيان أيضا عدد السنوات التي تكون فيها لتلك الدول متأخرات.
    Definición: La esperanza de vida indica el número de años adicionales de vida que puede esperar vivir una persona a determinada edad. UN التعريف: يشير العمر المتوقع إلى عدد السنوات الإضافية التي يتوقع أن يعيشها شخص في سن معينة.
    En ese informe se enumera a las Partes según el número de años que tienen de atraso en los pagos y eso ha resultado efectivo para recordarles que paguen sus cuotas. UN وتُدرَج الأطراف في ذلك التقرير وفقاً لعدد سنوات متأخراتها؛ وقد ثبتت فعالية ذلك كتذكرة لها بتسديد اشتراكاتها.
    La disparidad entre las mujeres y los hombres en el acceso a la educación y en el número de años de estudio se está haciendo cada vez más reducida. UN وأضاف أن الفجوة بين المرأة والرجل من حيث الحصول على التعليم وعدد سنوات الدراسة، آخذة في الانسداد طول الوقت.
    La evaluación del nivel de riesgo se hace en base a la capacidad crediticia del cliente, su solvencia, cualquier tipo de información que figure en su historial de crédito y el número de años que le quedan al solicitante para alcanzar la edad de jubilación. UN وتنظر إدارات تقييم المخاطر في الأهلية الائتمانية للعملاء من الجنسين وقدرتهم على الوفاء بديونهم وتفحص أية بيانات لهم في السجل الائتماني، وعدد السنوات المتبقية على وصول مقدم الطلب إلى سن التقاعد.
    El Comité Mixto convino en que el número de años que un afiliado podría comprar se limitaría a tres y que la compra de años adicionales podría hacerse una sola vez en la carrera del afiliado. UN ووافق المجلس على أن يكون الحد الأقصى لعدد السنوات التي يمكن لأي مشترك شراؤها هو ثلاث سنوات، وأنه لا يمكن التمتع بخيار شراء سنوات إضافية إلا لمرة واحدة طوال خدمة المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد