ويكيبيديا

    "el número de horas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد ساعات
        
    • وعدد ساعات
        
    • عدد الساعات التي
        
    • ساعات رعاية
        
    • العدد المقترح لساعات
        
    Debe indicarse el número de horas de cursos de desarrollo infantil impartidos al personal siguiente: UN وينبغي اﻹشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Debe indicarse el número de horas de cursos de desarrollo infantil impartidos al personal siguiente: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Debe indicarse el número de horas de cursos de desarrollo infantil impartidos al personal siguiente: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Para ello es menester medir tanto el ingreso neto anual o mensual como el número de horas de trabajo. UN ولذا من الضروري قياس كل من صافي الدخل الشهري أو السنوي وعدد ساعات العمل.
    El derecho depende de que el trabajador haya estado empleado por lo menos 425 horas durante los 12 meses precedentes, y la cuantía de la prestación varía según el número de horas de empleo durante los 12 meses precedentes. UN وتدفع المستحقات بشرط أن يكون العامل قد عمل لمدة لا تقل عن ٥٢٤ ساعة في غضون فترة اﻟ ٢١ شهراً السابقة، ويختلف معدل المستحقات باختلاف عدد الساعات التي عملها العامل خلال فترة اﻟ ٢١ شهراً السابقة.
    Debe indicarse el número de horas de cursos de desarrollo infantil impartidos al personal siguiente: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    Debe indicarse el número de horas de cursos de desarrollo infantil impartidos al personal siguiente: UN وينبغي الإشارة إلى عدد ساعات الدورات التدريبية المخصصة لتنمية الطفل والمنظمة للموظفين التالين:
    En conjunto, el número de horas de vuelo de helicópteros comerciales durante el período de que se informa disminuyó en 1.690,5 horas. UN وقد انخفض بصفة عامة، عدد ساعات تحليق طائرات الهليكوبتر التجارية بمقدار ٦٩٠,٥ ١ ساعة خلال هذه الفترة.
    Además, el número de horas de vuelo de los helicópteros fue considerablemente inferior al previsto. UN وعلاوة على ذلك فإن عدد ساعات طيران الطائرات الهليكوبتر كان أقل كثيرا مما كان مقررا.
    Habida cuenta de las opiniones expresadas en el párrafo 12 supra, la Comisión Consultiva confía que se seguirán examinando esas estimaciones y en que se supervisará estrictamente el número de horas de vuelo a fin de obtener economías. UN ومع أخذ اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في الفقرة ١٢ أعلاه في الاعتبار فإن اللجنة الاستشارية تتوقع أن تظل التقديرات موضعا للاستعراض وأن عدد ساعات الطيران سيرصد بدقة من أجل تحقيق وفورات.
    Se debería aumentar el número de horas de esas emisiones y publicar artículos en los periódicos de todos los países. UN إذ يجب زيادة عدد ساعات هذه البرامج، وينبغي نشر مقالات صحفية في كل بلد.
    Se obtuvieron economías por la cantidad de 51.000 dólares debido a que las tarifas fueron inferiores a las estimadas y el número de horas de vuelo por mes fue también inferior al estimado. UN وتحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار نتيجة لانخفاض اﻷسعـــــار عن المقدر وانخفاض عدد ساعات الطيران في الشهر.
    el número de horas de trabajo anuales se ha reducido en unas 200 en los diez últimos años y actualmente asciende a unas 1.800 por término medio. UN وخُفض عدد ساعات العمل السنوية بنحو مائتي ساعة خلال الأعوام العشرة الماضية، بحيث بلغ متوسطها 800 1 ساعة.
    Aumentó el número de horas de escolaridad disponible en el sistema de educación especial. UN في حين ازداد عدد ساعات الدوام المدرسي في نظام التعليم الخاص.
    2. Se aumentó el número de horas de emisión televisiva y radiofónica de los programas religiosos cristianos; UN `2` زيادة عدد ساعات البث التلفزيوني والإذاعي للبرامج الدينية المسيحية؛
    Se requiere el mismo nivel que en los programas impartidos durante el día, pero el número de horas de enseñanza es menor en muchos casos. UN ومن الضروري الأخذ بنفس معيار البرامج النهارية، إلا أن عدد ساعات الدراسة أقل في كثير من الحالات.
    el número de horas de patrullaje aéreo fue inferior al previsto debido al mejoramiento de la situación de seguridad UN نتج انخفاض عدد ساعات عمل الدوريات الجوية عما كان مقرراً عن تحسّن الحالة الأمنية
    el número de horas de vuelo inferior al previsto se debió a un mayor uso del transporte terrestre UN نجم انخفاض عدد ساعات الطيران عن زيادة استخدام النقل البري
    547. Las autoridades competentes establecen el número de días y de horas de enseñanza al año, y el número de horas de enseñanza por alumno. UN 547- وتحدد السلطات المختصة عدد أيام وساعات التدريس في السنة الواحدة وعدد ساعات التدريس في كل مادة.
    En suma, las economías que se conseguirán al disminuir el consumo de combustible por hora y el número de horas de vuelo presupuestado redundan en una disminución de los recursos necesarios. UN وتتحقق كفاءة الاستخدام، كنتيجة صافية، من حيث انخفاض استهلاك الوقود في الساعة وعدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية مما نتج عنه انخفاض الاحتياجات.
    el número de horas de clase ha disminuido considerablemente, pues la remuneración irrisoria e irregular ha obligado a muchos maestros a buscar otras fuentes de ingresos. UN وانخفض عدد الساعات التي تُقضى في غرف التدريس انخفاضا حادا ﻷن عددا كبيرا من المدرسين الذين يتقاضون أجورا منخفضة بشكل غير واقعي أو غير منتظم بحثوا عن مصادر دخل بديلة.
    el número de horas de guardería subvencionadas para niños menores de 5 años ha aumentado de 37 a 50 por semana. UN وزيد عدد ساعات رعاية الطفل دون الخامسة من عمره والتي تصرف عنها إعانة, من 37 ساعة في الأسبوع إلى 50 ساعة .
    Además, el número de horas de vuelo previstas para esos dos aviones durante el ejercicio económico fue 1.022, una cifra considerablemente inferior a la del número de horas de vuelo presupuestadas, en tanto que el número de horas de vuelo contratadas fue 1.200. UN وإضافة إلى ذلك، بلغ عدد ساعات الطيران المقرر لهاتين الطائرتين خلال هذه الفترة المالية 022 1 ساعة، وهو عدد أقل بكثير من العدد المقترح لساعات الطيران المدرج في الميزانية، في حين بلغ عدد ساعات الطيران المتعاقَد عليها 200 1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد