ويكيبيديا

    "el número de mujeres en la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عدد النساء في
        
    • أعداد النساء في المناصب
        
    • عدد النساء العاملات في
        
    • عدد النساء المشاركات في الحياة
        
    Según las conclusiones de dicho estudio, el número de mujeres en la escala 12 en adelante se ha cuadruplicado desde 1986. UN وطبقا للنتائج التي انتهوا إليها، ازداد عدد النساء في الجدول 12 وما فوقه أربعة أضعاف منذ عام 1986.
    Los siguientes cuadros muestran el número de mujeres en la judicatura y en altos cargos del servicio público. UN وتبين الجداول التالية عدد النساء في المناصب القضائية والعليا في الخدمة العامة.
    Sería útil saber, en particular, cuál es el número de mujeres en la Secretaría, qué puestos ocupan y de qué regiones proceden. UN ومــن المفيد أن نعرف بالذات كم عدد النساء في اﻷمانة العامة، وما هي الوظائف التي يشغلنها والمناطق التي جئن منها.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات.
    A raíz de ello, el Gobierno decidió aumentar el número de mujeres en la fuerza policial. UN وبناءً على ذلك، اتخذت الحكومة إجراءات لزيادة عدد النساء العاملات في قوة الشرطة.
    En relación con ello, se está procurando aumentar el número de mujeres en la Junta Consultiva del Secretario General en Asuntos de Desarme. UN وفي هذا الصدد، تبذل جهود لزيادة عدد النساء في المجلس الاستشاري لشؤون نـزع السلاح التابع للأمين العام.
    el número de mujeres en la Policía de Fronteras aumenta de continuo. UN يزداد عدد النساء في شرطة الحدود على نحو مستمر.
    Este proyecto, que entraña la continuación de la campaña que se había llevado a cabo para incrementar el número de mujeres en la policía, hace hincapié en el aumento de ese número en los puestos superiores de la fuerza. UN هذا استمرار للحملة السابقة لزيادة عدد النساء في الشرطة، وخاصة مع التأكيد على زيادة أعدادهن في المناصب الأقدم.
    En la Conferencia de Berlín, el Gobierno del Afganistán declaró que estaba comprometido a aumentar el número de mujeres en la administración pública. UN وفي مؤتمر برلين، أعلنت الحكومة الأفغانية عن التزامها بزيادة عدد النساء في الخدمة المدنية.
    10. el número de mujeres en la población activa ha aumentado considerablemente, aunque las cifras totales siguen siendo bajas. UN 10 - وزاد عدد النساء في القوة العاملة زيادة كبيرة، حتى وإن ظلت أعدادهن الكلية ضئيلة.
    el número de mujeres en la Asamblea Nacional se cuadruplicó en 2006 a 29. UN وذكرت أن عدد النساء في الجمعية الوطنية زاد أربع نساء في عام 2006 فأصبح 29 امرأة.
    No obstante, es necesario seguir esforzándose por mejorar la calidad de la educación y aumentar el número de mujeres en la educación superior. UN ومن ناحية ثانية، يلزم بذل المزيد من الجهود لتحسين نوعية التعليم ولزيادة عدد النساء في التعليم العالي.
    La tabla siguiente muestra el número de mujeres en la dirección de los sindicatos. UN ويوضح الجدول التالي عدد النساء في مجلس إدارة النقابات العمالية.
    Hasta ahora, el Gobierno brasileño no ha adoptado medidas concretas para aumentar el número de mujeres en la carrera diplomática. UN لم تعتمد الحكومة البرازيلية إلى الآن تدابير محددة لزيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    el número de mujeres en la esfera de la diplomacia y en el mundo internacional no registró un aumento significativo. UN لم يعرف عدد النساء في السلك الدبلوماسي وعلى المستوى الدولي ارتفاعا ذا بال.
    el número de mujeres en la educación superior aumentó desde 16% en 2003 hasta más de 50% en 2006. UN وارتفع عدد النساء في التعليم العالي من 16 في المائة في عام 2003 إلى 50 في المائة في عام 2006.
    A resultas de ello, ha aumentado el número de mujeres en la administración pública. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء في الخدمة العامة.
    Para aumentar el número de mujeres en la política se ha lanzado una iniciativa encaminada a la introducción de cuotas. UN ولزيادة عدد النساء في الدوائر السياسية، أطلقت مبادرة للأخذ بنظام الحصص لزيادة مشاركتهن.
    Sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. UN يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات.
    Asimismo, sería conveniente contar con estadísticas sobre el número de mujeres en la profesión jurídica y en el poder judicial. UN كما أنها ترحب بالحصول على إحصاءات عن عدد النساء العاملات في المجال القانوني والقضائي.
    Pregunta 19: Indique si se está estudiando la adopción de medidas transitorias especiales en las Islas Faroe a efectos de aumentar el número de mujeres en la vida política y social. UN السؤال 19: ما هي التدابير الخاصة المؤقتة، إن وجدت، التي يجري بحثها في جزر فارو من أجل زيادة عدد النساء المشاركات في الحياة السياسية والحياة العامة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد