el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios jurídicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات القانونية |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios, incluida la evaluación de las aptitudes de los asesores jurídicos en las misiones | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات، بما في ذلك فحص مؤهلات المستشارين القانونيين في البعثات |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de servicios como resultado de los cambios efectuados en el sistema interno de administración de justicia de la Organización | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على الخدمات من جراء التغييرات في إقامة العدل على الصعيد الداخلي في المنظمة |
el número fue mayor debido al aumento del número de casos disciplinarios | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد القضايا التأديبية |
el número fue mayor debido al aumento de las solicitudes de reuniones de información sobre temas relacionados con el mantenimiento de la paz durante el período sobre el que se informa. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى تزايد الطلب على الإحاطات المتصلة بعمليات حفظ السلام خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
el número fue mayor debido a la buena acogida de los recursos extrapresupuestarios disponibles para actividades adicionales de capacitación del personal judicial y penitenciario | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى الاستجابة الإيجابية للتدريب في مجال القضاء وإلى توفر مصادر من الخارجة عن الميزانية للتنفيذ الإضافي |
el número fue mayor debido a la necesidad de alojar a la unidad de policía recientemente constituida | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى الحاجة إلى إيواء وحدة الشرطة المشكلة الجديدة |
el número fue mayor debido a que las misiones de mantenimiento de la paz generaron más noticias de lo previsto | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الأخبار المتعلق بحفظ السلام بقدر أكثر مما كان متوقعا |
el número fue mayor debido a las solicitudes adicionales de las misiones en relación con la orientación inicial de los oficiales militares de rango superior | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من البعثات لإجراء دورات تعريفية لكبار الأفراد العسكريين |
el número fue mayor debido a la exigencia de los interesados y asociados de que se cumplieran los objetivos relacionados con el estado de derecho y las instituciones de seguridad | UN | مشاورة يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد طلب أصحاب المصلحة والشركاء على إنفاذ سيادة القانون وأهداف المؤسسات الأمنية |
el número fue mayor debido al aumento de la demanda de asistencia. | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى ازدياد الطلب على المساعدة. |
el número fue mayor debido al aumento de las solicitudes internas dentro de la Secretaría y en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد الطلبات الداخلية ضمن الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة في نطاقها الأوسع |
el número fue mayor debido a nuevas directrices y requisitos, cuya aplicación requería apoyo y asesoramiento técnicos | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى وضع قواعد توجيهية جديدة، وهو ما استلزم تقديم المشورة والدعم التقنيين |
el número fue mayor debido al aumento de la demanda sobre el terreno y en la Sede | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب في الميدان والمقر |
el número fue mayor debido al aumento de los desplazamientos de personal de mantenimiento de la paz a la República Árabe Siria | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد أفراد حفظ السلام الذين سافروا إلى الجمهورية العربية السورية |
el número fue mayor debido a que el personal y los directivos siguieron haciendo un amplio uso del sistema oficioso | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
el número fue mayor debido a que hubo una gran demanda de asesoramiento jurídico | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى شدة الطلب على المشورة القانونية |
el número fue mayor debido al aumento de las actividades relacionadas con asuntos civiles | UN | ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الأنشطة المتعلقة بالشؤون المدنية |
el número fue mayor debido al aumento de las actividades relacionadas con el referéndum en Sudán del Sur, la liquidación de la MINURCAT y la crisis postelectoral en Côte d ' Ivoire | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة النشاط المتعلق بالاستفتاء في جنوب السودان، وتصفية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والأزمة التي أعقبت الانتخابات في كوت ديفوار |
el número fue mayor debido al aumento de la demanda de los Estados Miembros para participar en procesos consultivos. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في طلب الدول الأعضاء المشاركة في العمليات الاستشارية. |
el número fue mayor debido al aumento de las solicitudes de Estados Miembros para recibir asistencia en cuestiones relacionadas con el reclutamiento de agentes de policía | UN | تعزى الزيادة في الناتج إلى ازدياد عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء لتلقي المساعدة في المسائل المتصلة بتجنيد أفراد الشرطة |
el número fue mayor debido a los pagos adicionales al fondo de pensiones del personal de contratación nacional y los pagos en concepto de repatriación definitiva y viajes del personal de contratación internacional | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى تسديد دفعات إضافية لصندوق المعاشات تتعلق بالموظفين الوطنيين ودفع مستحقات الإعادة إلى الوطن ومستحقات السفر للموظفين الدوليين |
y 1 reunión informativa para la Unión Africana el número fue mayor debido a reuniones informativas imprevistas para aprovechar las reuniones y la presencia de partes pertinentes en esas regiones | UN | تعزى الزيادة في النواتج إلى تقديم إحاطات غير مقررة في سياق الاستفادة من اجتماعات الأطراف المعنية وحضورها في تلك المناطق |
el número fue mayor debido al aumento de la rotación del personal militar durante el período | UN | وتعزى الزيادة في الناتج إلى ارتفاع معدل تناوب الضباط العسكريين خلال هذه الفترة |