Sobre esa base, el nivel de la reserva se estableció en 200 millones de dólares para 1993 y permanecerá en ese nivel durante 1994. | UN | واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي بمبلــغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٣، وســوف يظل في هذا المستوى في عام ١٩٩٤. |
En 1991, el Consejo decidió fijar el nivel de la reserva en 63 millones de dólares, lo que supone el 20% de las contribuciones voluntarias previstas. | UN | وفي سنة ١٩٩١، قرر المجلس أن يحدد مستوى الاحتياطي بمبلغ ٦٣ مليون دولار، مما يمثل نسبة ٢٠ في المائة من التبرعات المتوقعة. |
A finales de 1996 el FNUAP revisó nuevamente el nivel de la reserva operacional y decidió que no eran necesarios nuevos cambios. | UN | وفي أواخر سنة ١٩٩٦ قام صندوق السكان مرة أخرى باستعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي وقرر أنه لا يلزم إجراء تغيير. |
Esto hará aumentar el nivel de la reserva operacional a 916.600 dólares en 2000 y a 934.300 dólares en 2001. Cuadro 2 | UN | وهذا سيرفع مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 600 916 دولار في عام 2000 وإلى 300 934 دولار في عام 2001. |
Considerando que los ingresos en 1997 ascendieron a 290,1 millones de dólares, el nivel de la reserva a fines de 1997 no ha aumentado. | UN | وحيث أن الايرادات لعام ١٩٩٧ تبلغ ٢٩٠,١ مليون دولار، فإنه لم تطرأ زيادة على مستوى الاحتياطي في نهاية عام ١٩٩٧. |
Sobre esta base, el nivel de la reserva se estableció inicialmente en 220 millones de dólares durante 1992. | UN | واستنادا الى ذلك، تحدد مستوى الاحتياطي مبدئيا بمبلغ ٢٢٠ مليون دولار خلال عام ١٩٩٢. |
Las transferencias para ajustar el nivel de la reserva figuran en el estado financiero IV y en la nota 17. | UN | وترد المبالغ المحولة لتعديل مستوى الاحتياطي في البيان الرابع والملاحظة ٧١. |
el nivel de la reserva operacional se establece utilizando una escala móvil de porcentajes que se aplica durante un período de tres años a los compromisos a término del Fondo. | UN | ويحدد مستوى الاحتياطي التشغيلي باستخدام جدول نسب مئوية متحرك يطبق على ارتباطات الصندوق اﻵجلة لفترة ثلاث سنوات. |
el nivel de la reserva operacional será revisado en 1994. | UN | وسيجري استعراض مستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٤. |
el nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones celebrado en 1989. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة المعقودة في عام ١٩٨٩. |
el nivel de la reserva operacional fue establecido en 45 millones de dólares por el Consejo de Administración en su 36º período de sesiones, celebrado en 1989. | UN | حدد مستوى الاحتياطي التشغيلي بمبلغ ٤٥ مليون دولار في الدورة السادسة والثلاثين لمجلس اﻹدارة، المعقودة في عام ١٩٨٩. |
Sobre esta base, el nivel de la reserva se estableció en 200 millones de dólares para 1995, lo que equivale a 2,9 meses del promedio de gastos de 1995. | UN | واستنادا إلى هذه الصيغة فقد استبقي مستوى الاحتياطي عند مبلغ ٢٠٠ مليون دولار لعام ١٩٩٥، وهذا يعادل ٢,٩ من اﻷشهر في وسطي نفقات عام ١٩٩٥. |
4. Decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la reserva Operacional; | UN | ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛ |
4. Decide seguir aplicando la fórmula acordada para determinar el nivel de la reserva Operacional; | UN | ٤ - يقرر أن يواصل تطبيق الصيغة المتفق عليها لتحديد مستوى الاحتياطي التشغيلي؛ |
el nivel de la reserva operacional al final de 1995 ascendía a 63 millones de dólares, tomando como base para ese año ingresos por 316 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٦ مليون دولار. |
el nivel de la reserva operacional al final de 1995 ascendía a 63 millones de dólares, tomando como base para ese año ingresos de 313 millones de dólares. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٥، بلغ مستوى الاحتياطي التشغيلي ٦٣ مليون دولار استنادا إلى إيرادات عام ١٩٩٥ البالغة ٣١٣ مليون دولار. |
Del 35,7 por ciento con respecto al cual no se expresó ninguna preferencia, la secretaría ha transferido 152.051 dólares al Fondo Fiduciario General con el fin de aumentar al 15% el nivel de la reserva de capital circulante. | UN | ومن النسبة البالغة 34.7 في المائة التي لم تبد أية أفضليات بشأنها، حولت الأمانة مبلغ 051 152 دولارا إلى الصندوق الاستئماني العام لأغراض زيادة مستوى احتياطي رأس المال العامل إلى 15 في المائة. |
el nivel de la reserva financiera es determinado de tiempo en tiempo por el Consejo de Administración. | UN | ويحدد مجلس الإدارة حجم الاحتياطي المالي من حين لآخر. |
En el párrafo 41, la Junta reiteró su recomendación anterior de que el CCI continuara procurando aumentar el nivel de la reserva operacional hasta alcanzar el nivel previsto. | UN | 11 - في الفقرة 41، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد. |
- Plan para situaciones imprevistas en relación con el nivel de la reserva operacional | UN | - خطة الطوارئ المتعلقة بمستوى الاحتياطي التشغيلي |
el nivel de la reserva dependerá de que los Estados Miembros paguen sus contribuciones íntegra y puntualmente. | UN | ومستوى الاحتياطي رهين بدفع الدول الأعضاء لاشتراكاتها المقررة في الوقت المناسب وبالكامل. |
el nivel de la reserva operacional había de revisarse en 1996. | UN | وسيجري استعراض لمستوى الاحتياطي التشغيلي في عام ١٩٩٦. |
La Junta Ejecutiva, 1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo sobre el nivel de la reserva operacional (DP/1999/40); | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المدير التنفيذي عن مسؤولية مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجال شؤون الموظفين )DP/1999/38(؛ |