ويكيبيديا

    "el nombramiento de un coordinador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعيين منسق
        
    • بتعيين منسق
        
    • وتعيين منسق
        
    • لتعيين منسق
        
    • منصب منسق
        
    • تعيين المنسق
        
    • وتعيين المنسق
        
    Confiamos en que el nombramiento de un coordinador Especial de las Naciones Unidas ayudará a lograr este objetivo. UN ويحدونا اﻷمل في أن يساعد تعيين منسق اﻷمم المتحدة الخاص في تيسير تحقيق هذا الهدف.
    Con este fin, el Secretario General ha propuesto el nombramiento de un coordinador especial a nivel de Subsecretario General. UN ولهذا الغرض، اقترح اﻷمين العام تعيين منسق خاص برتبة أمين عام مساعد.
    Algunas delegaciones pertenecientes a otro grupo se mostraron dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador Especial encargado de examinar la cuestión del desarme nuclear. UN وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Acogiendo con satisfacción el nombramiento de un coordinador del Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, UN وإذ ترحب بتعيين منسق لصندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان،
    Encomia las políticas adoptadas por la OACNUR para rehabilitar el medio ambiente en los países en que éste se ha visto negativamente afectado, así como el nombramiento de un coordinador del medio ambiente. UN وامتدح سياسات المفوضية التي ترمي الى اصلاح البيئة في البلدان التي تضررت من اللاجئين وتعيين منسق بيئي أقدم.
    Algunas delegaciones pertenecientes a un grupo se han mostrado dispuestas a aceptar el nombramiento de un coordinador Especial para la cuestión del desarme nuclear. UN وأعربت بعض الوفود من مجموعة أخرى عن استعدادها للموافقة على تعيين منسق خاص لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي.
    Por consiguiente, apoyamos el nombramiento de un coordinador Especial encargado de resolver en tiempo oportuno la cuestión relativa a la ulterior ampliación de la composición de la Conferencia de Desarme. UN ونؤيد، من ثم، تعيين منسق خاص تعهد إليه بمهمة حل قضية زيادة توسيع العضوية في المؤتمر بطريقة مناسبة.
    Toda vez que hemos llegado a un acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial, es sumamente importante que decidamos quién debe realizar esa tarea. UN اﻵن وافقنا على تعيين منسق خاص، وأهم شيء بعد ذلك هو أن نحدد من هي هذه الشخصية.
    Sin embargo, determinadas circunstancias podrían exigir el nombramiento de un coordinador de actividades humanitarias distinto del coordinador residente. UN وهناك مع ذلك ظروف معينة قد تتطلب تعيين منسق إنساني منفصل عن المنسق المقيم.
    En el programa de trabajo presentado por el Grupo de los 21 en 1997 se proponía también el nombramiento de un coordinador especial encargado de celebrar consultas sobre esa cuestión. UN وقد اقترحنا في برنامج العمل الذي قدمته مجموعة اﻟ ١٢ خلال عام ٧٩٩١ تعيين منسق خاص للتشاور حول هذا الموضوع.
    En el período de sesiones de 1996 la Conferencia no llegó a un acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador especial encargado de la cuestión de la ampliación. UN ولم يكن هناك اتفاق في المؤتمر في دورة عام ١٩٩٦ على تعيين منسق خاص لمعالجة عملية التوسيع.
    Esos Estados pueden acordar el nombramiento de un coordinador general que coopere con las autoridades afganas. UN وقد توافق هذه الدول على تعيين منسق عام يتعاون مع السلطات الأفغانية.
    El plan comprende el nombramiento de un coordinador de los servicios de salud con base en Nueva Zelandia. UN وتتضمن الخطة تعيين منسق للخدمات الصحية يكون مقره نيوزيلندا.
    A este respecto, proseguiré mis consultas sobre el nombramiento de un coordinador especial o de coordinadores especiales, en la medida en que ello pueda facilitar nuestra labor. UN وفي هذا الصدد، سأستمر في إجراء مشاورات بشأن تعيين منسق خاص أو أكثر إن كان ذلك يساعد في مساعينا.
    Por último, el Comité puede recomendar el nombramiento de un coordinador de actividades humanitarias que no tenga nada que ver con la Oficina del Coordinador Residente o el organismo principal. UN وفي النهاية يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق للمساعدات اﻹنسانية مستقل عن مكتب المنسق المقيم والوكالة الرائدة.
    En cualquier caso, la coordinación con las autoridades del Gobierno mejoraría considerablemente con el nombramiento de un coordinador para el Grupo de Supervisión. UN إلا أن التنسيق مع السلطات الحكومية من شأنه أن يتعزز كثيرا بتعيين منسق لفريق الرصد.
    Acogieron con satisfacción el nombramiento de un coordinador de la CSCE y la CE con este fin. UN وترحبان بتعيين منسق لهذه المسائل تابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والجماعة اﻷوروبية .
    Esperamos con interés el examen de la idea de establecer mecanismos tales como la Junta de Desarrollo Sostenible y el nombramiento de un coordinador para el Desarrollo. UN ونتطلع إلى النظر في فكرة استحداث آليات مثل مجلس التنمية المستدامة وتعيين منسق إنمائي.
    el nombramiento de un coordinador de Seguridad de dedicación completa es una necesidad fundamental de nuestros esfuerzos por fortalecer y ampliar el sistema de seguridad y protección para que dé los resultados esperados. UN وتعيين منسق متفرغ لشؤون الأمن مطلب أساسي إذا كنا نريد لجهودنا من أجل تعزيز نظام الأمم المتحدة لإدارة شؤون الأمن وتوسيعه أن تحقق النتائج المنشودة.
    La delegación de Egipto no piensa que el nombramiento de un coordinador especial sea necesario para el establecimiento de ese comité, que, en nuestra opinión debe establecerse rápidamente para continuar los debates sobre esta cuestión iniciados en los anteriores períodos de sesiones de la Conferencia. UN ولا يعتقد وفد مصر أننا في حاجة لتعيين منسق خاص ﻹنشاء تلك اللجنة، ونرى التعجيل بإنشائها لمواصلة ما بدأ بالفعل من مداولات حول هذا الموضوع في دورات المؤتمر السابقة.
    Esto se hizo con éxito en las operaciones en Siria y Malí, en las que el establecimiento de un coordinador humanitario regional se complementó con el nombramiento de un coordinador regional de refugiados, designándose a homólogos directos de alto nivel en relación con ambos mecanismos de coordinación. UN وقد قدمت عمليتا سوريا ومالي مثالاً ناجحاً حيث كُمِّل إنشاء منصب منسق إقليمي للشؤون الإنسانية بتعيين منسق إقليمي لشؤون اللاجئين مما أتاح وجود أشخاص مناظرين من الإدارة العليا مباشرةً لكل آلية من أليتي الشؤون الإنسانية.
    Quisiera pedirle, señor Presidente, que trate de que haya acuerdo sobre el nombramiento de un coordinador Especial. UN وبودي أن أطلب إليكم، سيدي الرئيس، السعي إلى التوصل إلى اتفاق اﻵن بشأن تعيين المنسق الخاص.
    Habiendo estudiado el memorando de la Secretaría General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta, el informe provisional sobre los preparativos para la Cumbre Económica, Social y de Desarrollo de la Liga de los Estados Árabes y el nombramiento de un coordinador general para ésta, y el resumen del informe provisional (adjunto), UN :: وعلى التقرير المرحلي حول الإعداد والتحضير للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، وتعيين المنسق العام للقمة العربية الاقتصادية والتنموية والاجتماعية، :: وعلى موجز التقرير المرحلي (مرفق)،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد