ويكيبيديا

    "el osact tomó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وأحاطت الهيئة الفرعية
        
    • أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • كما أحاطت الهيئة الفرعية
        
    • وأحاطت اللجنة الفرعية
        
    • أشارت الهيئة الفرعية
        
    • وﻻحظت الهيئة الفرعية
        
    el OSACT tomó nota de estos documentos, en particular del anexo sobre las cuestiones metodológicas inherentes a la recopilación y síntesis de las segundas comunicaciones nacionales. UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهاتين الوثيقتين، ولا سيما بالمرفق المعني بالقضايا المنهجية الواردة في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الثانية.
    el OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del sistema mundial de observación del clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas UN وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛
    el OSACT tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes acerca de esa información. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي عبّرت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات.
    el OSACT tomó nota de esta información y decidió examinar los aspectos científicos y tecnológicos de la propuesta del Brasil en su 11º período de sesiones. UN وقد أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بهذه المعلومات وقررت أن تنظر، في دورتها الحادية عشرة، في الجوانب العلمية والمنهجية للاقتراح المقدم من البرازيل.
    34. el OSACT tomó nota de la información que figuraba en los documentos FCCC/SBSTA/2005/INF.7 y FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 y Add.1 y 2. UN 34- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي تتضمنها الوثيقة FCCC/SBSTA/2005/INF.7 والوثيقة FCCC/SBSTA/2005/MISC.9 وAdd.1 وAdd.2.
    el OSACT tomó nota de que el IPCC le presentaría un informe sobre esas cuestiones para que lo examinara en su 121 período de sesiones; UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بأن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ سيقدم تقريراً عن هذه القضايا لتنظره الهيئة في دورتها الثانية عشرة؛
    el OSACT tomó nota con agradecimiento de los informes provisionales presentados por escrito por la OACI y la OMI sobre sus actividades relacionadas con las emisiones de gases de efecto invernadero de la aviación y el transporte marítimo. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقارير المرحلية الخطية التي قدمتها هاتان المنظمتان بشأن أنشطتهما المتعلقة بانبعاثات غازات الدفيئة من الطيران والنقل البحري.
    Asimismo, el OSACT tomó nota con reconocimiento de las ponencias presentadas en la sesión paralela especial por los representantes de esas organizaciones, del Grupo Internacional de los Organismos de Financiación y del Organismo Internacional de Energía, y por expertos del IPCC. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً مع التقدير بالعروض التي قدمها في الحدث الجانبي الخاص ممثلو هذه المنظمات وكذلك المجموعة الدولية لوكالات التمويل والوكالة الدولية للطاقة والعروض التي قدمها خبراء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    el OSACT tomó nota con reconocimiento del ofrecimiento del Gobierno de Bélgica de acoger un taller regional europeo en el 2003. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به الحكومة البلجيكية لاستضافة حلقة عمل إقليمية أوروبية في عام 2003.
    118. el OSACT tomó nota del informe de la reunión preparado por la secretaría (FCCC/SBSTA/2005/INF.6). UN 118- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن هذا الحدث (FCCC/SBSTA/2005/INF.6).
    122. el OSACT tomó nota de las opiniones de las Partes que figuraban en el documento FCCC/SBSTA/2006/MISC.2. UN 122- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.2.
    99. el OSACT tomó nota de los talleres mencionados en esas decisiones y alentó a la secretaría a participar en ellos. UN 99- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بحلقات العمل المشار إليها في هذين المقررين وشجعت الأمانة على حضورها.
    33. el OSACT tomó nota del informe oral presentado por su Presidenta sobre posibles formas de facilitar la coordinación de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 33- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي لرئيستها بشأن سبل تيسير تنسيق الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.
    73. el OSACT tomó nota además de los siguientes documentos preparados por la secretaría: UN 73- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً أيضاً بالوثائق التالية التي أعدّتها الأمانة:
    33. En su segundo período de sesiones el OSACT tomó nota de la información presentada por la OMM y por varias Partes en relación con la aplicación del artículo 5 de la Convención. UN ٣٣- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما بالمعلومات المقدمة من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومن عدد من اﻷطراف، فيما يتصل بتنفيذ المادة ٥ من الاتفاقية.
    a) el OSACT tomó nota del documento FCCC/SBSTA/1998/4 y aprobó las actividades relativas a los inventarios de gases de efecto invernadero (GEI) señaladas en ese documento; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/4 وأيدت ما ورد فيها من أنشطة تتصل بقوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة؛
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del informe del Presidente del Comité Directivo del SMOC, en nombre de los organismos participantes en el Programa de Acción para el Clima. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علما مع التقدير بتقرير رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لرصد المناخ نيابة عن الوكالات المشتركة في جدول أعمال المناخ؛
    a) el OSACT tomó nota con agradecimiento de los documentos FCCC/SBSTA/1999/MISC.7 y Add. 1 y 2; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً مع التقدير بالوثائق FCCC/SBSTA/1999/MISC.7 وAdd.1-2؛
    a) el OSACT tomó nota de la información facilitada por la delegación del Brasil, que incluía una versión revisada de la metodología inicialmente propuesta en el documento FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمعلومات التي قدمها وفد البرازيل، بما فيها صورة منقحة(4) من المنهجية المقترحة أصلاً في الوثيقة FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3.
    el OSACT tomó nota también de una declaración presentada por escrito por el CDB. UN كما أحاطت الهيئة الفرعية علماً ببيان خطي قدمته اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    68. el OSACT tomó nota de las consecuencias presupuestarias estimadas de las actividades encomendadas a la secretaría en el párrafo 67 supra. UN 68- وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بتقديرات الآثار المترتبة في الميزانية على اضطلاع الأمانة بالأنشطة المشار إليها في الفقرة 67 أعلاه.
    14. el OSACT tomó nota de los siguientes documentos preparados para el período de sesiones: UN 14- أشارت الهيئة الفرعية إلى الوثائق التالية التي أُعدت للدورة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد