Te encontraremos en el otro lado de la charca cuando la tengas. | Open Subtitles | نحن سنقابلك على الجانب الآخر من البركة عندما تنقذها. هيا |
En el otro lado de la isla encontramos un lugar como éste. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً |
Si él estaba fingiendo habría vomitado en el otro lado de la cama | Open Subtitles | لو كان يتظاهر بذلك، لكان تقيأ في الجانب الآخر من السرير |
Representantes abjasios observaron la eliminación de las minas desde el otro lado de la línea de cesación del fuego. | UN | وقد راقب ممثلون أبخاز عملية إزالة الألغام من الجانب الآخر من خط وقف إطلاق النار. |
Sí, como lo de que conducen por el otro lado de la carretera. | Open Subtitles | اجل , مثل كيف يقودون سياراتهم في الجانب الاخر من الطريق |
Quería empezar de nuevo en ese entorno, el entorno del espacio íntimo y subjetivo en el que cada uno de nosotros vive, pero desde el otro lado de la apariencia. | TED | ظلمة الجسم أريد أن ابدأ مرة أخرى مع تلك البيئة، بيئة الفضاء الحميمة والذاتية التي كل واحد منا يعيش فيها، ولكن من الجانب الآخر من المظهر. |
Y también, en el otro lado de la pantalla, todavía hay niños pequeños mirándolo, atrapados, toda su atención atrapada, por estos mecanismos extraños. | TED | وأيضا، على الجانب الآخر من الشاشة، لازال يوجد هؤلاء الأطفال وهم يشاهدون هذه الفيديوهات، يُعيرون اهتمامهم بالكامل لهذه الآليات الغريبة. |
Ni siquiera podía ver el otro lado de la ciudad. | TED | حتى لم أستطع رؤية الجانب الآخر من المدينة. |
Produjeron información independiente que probaba que Ramón se encontraba en el otro lado de la ciudad en el momento del presunto incidente, mediante sus registros telefónicos y recibos de tiendas en que habían estado. | TED | وأنتجوا معلومات مستقلة أثبتت أن رومان كان في الجانب الآخر من البلدة، في وقت الحادث المزعوم، من خلال تسجيلات هواتفهم، الفواتير التي حصلوا عليها من المطاعم التي تواجدوا فيها. |
En el otro lado de la isla había un tipo con nosotros. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من الجزيرة كان معنا هذا الرجل |
El día del accidente, en el otro lado de la isla. | Open Subtitles | يوم تحطم الطائرة على الجانب الآخر من الجزيرة؟ |
Nada. Usualmente duermo en el otro lado de la cama. | Open Subtitles | لاشئ،أنا فقط معتاد على النوم على الجانب الآخر من السرير |
Creo que oí un chillido del perro en el otro lado de la pared. | Open Subtitles | أعتقد أنني سمعت صوت كلب على الجانب الآخر من الجدار |
En el otro lado de la tristeza. Es como que no podía ser mejor. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من الحزن انه مثل انه لايمكن ان يكون افضل من كذا |
¿corriste desde el otro lado de la autopista? | Open Subtitles | تشغيلك من الجانب الآخر من الطريق السريع؟ |
¡Los gallinas caminan en el otro lado de la calle! | Open Subtitles | العاهرات يمشين على الجانب الآخر من الشارع |
Me desperté una mañana, el otro lado de la cama estaba frío. | Open Subtitles | أستيقظت في صباحٍ ما و كان الجانب الآخر من السرير بارداً |
¿Alguna de ustedes estuvo en el otro lado de la ciudad? | Open Subtitles | هل قضت احداكن اي وقت في الجانب الاخر من المدينة؟ |
Escuché que ahora vives en el otro lado de la ciudad. | Open Subtitles | سمعت انك تعيش في الجانب الاخر من المدينة |
Si suena el teléfono y yo estoy en el otro lado de la cama No puedo llegar a ella. No hay manera. | Open Subtitles | لو رن الهاتف وأنا بالجهة الأخرى من السرير فلن أستطيع الوصول إليه، من المحال |
Cubriré el otro lado de la casa, esta es nuestra casa, nuestros hijos viven aquí, cualquiera que trate de entrar lo matamos, no dudaremos. | Open Subtitles | سنغطي الجهتين المقابلتين من المنزل هذا منزلنا لو دخل أي شخص أطلقي عليه النار ولا تترددي |