ويكيبيديا

    "el pakistán y sri" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وباكستان وسري
        
    • باكستان وسري
        
    En la India, el Pakistán y Sri Lanka las tasas de inflación permanecen relativamente altas a pese a que se han moderado considerable en los últimos años. UN أما في الهند وباكستان وسري لانكا، فما زالت معدلات التضخم مرتفعة نسبيا، رغم ما طرأ عليها من تحسن كبير في السنوات اﻷخيرة.
    El estudio había examinado situaciones que afectaban a determinados grupos de Bangladesh, Nepal, la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN كما تناولت الدراسة حالة مجموعات محددة في بنغلاديش ونيبال والهند وباكستان وسري لانكا.
    Se han dictado cursos en la India, el Pakistán y Sri Lanka, y en 2009 esos cursos también se realizarán en Bangladesh. UN وتنظم دورات تدريبية في الهند وباكستان وسري لانكا. و سوف تستفيد بنغلاديش من هذه الدورات في عام 2009.
    En algunos países, como en el Pakistán y Sri Lanka, el órgano designa su propio personal. UN ففي بعض البلدان، كما في باكستان وسري لانكا، تقوم السلطة القائمة بالادارة بتعيين موظفيها.
    En el Pakistán y Sri Lanka, el crecimiento se redujo considerablemente en 1996, aunque se espera que Sri Lanka se recupere en 1997. UN وفي باكستان وسري لانكا، تباطأ النمو كثيرا في عام ١٩٩٦، وذلك رغم ما كان متوقعا من انتعاش سري لانكا في عام ١٩٩٧.
    En algunos países, como en el Pakistán y Sri Lanka, el órgano designa su propio personal. UN ففي بعض البلدان، كما في باكستان وسري لانكا، تقوم السلطة القائمة بالادارة بتعيين موظفيها.
    Asimismo, preparó las presentaciones de las partes interesadas para los exámenes periódicos universales de Bahrein, la India, el Pakistán y Sri Lanka UN وقدمت المنظمة بيانات تتعلق بالاستعراضات الدورية الشاملة لحالة حقوق الإنسان في البحرين والهند وباكستان وسري لانكا؛
    El Comité Especial dio su apoyo mayoritario a las respuestas recibidas de Australia, China, el Pakistán y Sri Lanka, celebró deliberaciones exhaustivas sobre ellas y decidió incluirlas en su informe del presente año; sin duda servirán de guía para su labor futura. UN وقد أيدت اللجنة المخصصة بغالبية أعضائها الردود الواردة من استراليا وباكستان وسري لانكا والصين، وقد أجرت مداولات شاملة بشأنها وقررت إدراجها في تقرير هذه السنة؛ وليس من شك في أنها ستكون مرشدا في أعمالها المقبلة.
    En sustitución del Acuerdo Comercial Preferencial de la Asociación, el nuevo Acuerdo tiene por objeto promover la creación de una zona de libre comercio entre los 1.400 millones de habitantes de Bangladesh, Bhután, la India, Maldivas, Nepal, el Pakistán y Sri Lanka. UN وهذا الاتفاق، الذي يحل محل اتفاق التجارة التفضيلية للرابطة، يهدف إلى الترويج لإنشاء منطقة تجارة حرة بين 1.4 مليار نسمة يعيشون في بنغلاديش وبوتان والهند وملديف ونيبال وباكستان وسري لانكا.
    Filipinas, India, Indonesia, Maldivas, el Pakistán y Sri Lanka incorporaron la reducción de desastres en las actividades de recuperación después de los desastres. UN وقامت إندونيسيا وباكستان وسري لانكا والفلبين وملديف والهند بإدماج الحد من الكوارث في الجهود المبذولة للتعافي في أعقاب الكوارث.
    Los componentes de voluntarios en proyectos en la India, Indonesia, el Pakistán y Sri Lanka ejemplifican la labor de los VNU en ese ámbito. UN وتجسد العناصر من المتطوعين في هذه المشاريع في إندونيسيا وباكستان وسري لانكا والهند عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Ello había llevado a países que aún conservaban la pena capital, como la India, Indonesia, el Pakistán y Sri Lanka, a trabajar por conductos diplomáticos y de otro tipo a fin de asegurar la liberación de sus ciudadanos que estaban condenados a muerte en el extranjero. UN وأدى ذلك إلى قيام بلدان لا تزال تطبق عقوبة الإعدام مثل إندونيسيا وباكستان وسري لانكا والهند إلى العمل من خلال القنوات الدبلوماسية لضمان الإفراج عن رعاياها في الخارج المحكوم عليهم بالإعدام.
    25. También se prestó asistencia a Bangladesh, Bhután, la India, Maldivas, Nepal, el Pakistán y Sri Lanka para preparar programas de acción nacionales sobre actividades terrestres. UN 25 - وتم تقديم المساعدة إلى بنغلاديش وبوتان والهند وملديف ونيبال وباكستان وسري لانكا لإعداد برامج عمل وطنية للأنشطة البرية.
    3. El Comité Especial tuvo ante sí las opiniones que le habían remitido Australia, China, el Pakistán y Sri Lanka de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 de la resolución 48/82 de la Asamblea General (A/49/203 y Add.1 y Corr.1). UN ٣ - وكان معروضا على اللجنة اﻵراء التي قدمتها استراليا وباكستان وسري لانكا والصين عملا بالفقرتين ٤ و ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٨٢ )A/49/203 And Add.1 And Corr.1(.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) organizó cumbres nacionales en Filipinas, el Pakistán y Sri Lanka para despertar la conciencia acerca de la importancia de integrar perspectivas de género en la administración local y promover una mayor participación y representación de las mujeres en la administración local. UN 34 - ونظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مؤتمرات قمة وطنية في الفلبين وباكستان وسري لانكا، لزيادة الوعي بأهمية مراعاة تعميم المنظور الجنساني في الحكم المحلي، وتعزيز زيادة مشاركة المرأة وتمثيلها في الحكومات المحلية.
    La India, Nepal, el Pakistán y Sri Lanka se refirieron en sus informes a cuestiones relacionadas con la lucha contra las plagas. UN وأشارت باكستان وسري لانكا ونيبال والهند إلى مسائل متصلة بمكافحة الآفات.
    En algunos países, como en el Pakistán y Sri Lanka, el órgano designa su propio personal. UN ففي بعض البلدان، كما في باكستان وسري لانكا، تقوم السلطة القائمة بالادارة بتعيين موظفيها.
    Para 2003, se prevé que suba la tasa general de crecimiento del PIB, pero sobre todo la de la India, el Pakistán y Sri Lanka. UN وفي عام 2003، يتوقع أن يرتفع المعدل العام لنمو الناتج المحلي الإجمالي، وخاصة في باكستان وسري لانكا والهند.
    También colabora con el PNUD para crear y ejecutar proyectos en el Pakistán y Sri Lanka. UN كما أنه يعمل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تصميم وتنفيذ مشاريع في كل من باكستان وسري لانكا.
    El terrorismo, en gran parte patrocinado desde el exterior, es una realidad recurrente de la vida, no sólo para los pueblos de esos dos países, sino que también se manifiesta en lugares que van desde Eritrea a Israel, el Pakistán y Sri Lanka. UN ذلك أن اﻹرهاب، والكثير منه يتم رعايتــه خارجيا، حقيقة متكررة من حقائق الحياة، ليس فحسب بالنسبة لشعبي هذين البلدين فحسب، بل أيضا في أماكن تمتد من اريتريا الى اسرائيل الى باكستان وسري لانكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد