ويكيبيديا

    "el papel de las comisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور اللجان
        
    • بدور اللجان
        
    • دور لجان
        
    • ودور اللجان
        
    Asimismo, debe fortalecerse el papel de las comisiones regionales en este proceso de reestructuración. UN وبالمثل، ينبغي تعزيز دور اللجان اﻹقليمية في عملية إعادة التشكيل هذه.
    También ha creado un grupo de trabajo bajo la presidencia del Administrador Asociado con objeto de potenciar el papel de las comisiones regionales. UN وأنشأ أيضا فرقة عمل برئاسة مدير البرنامج المعاون من أجل زيادة تعزيز دور اللجان الاقتصادية اﻹقليمية.
    En diversas ocasiones se han presentado propuestas tendientes a disminuir el papel de las comisiones regionales o a trasladar sus funciones a otras instituciones. UN ففي مناسبات عديدة، قدمت مقترحات تهدف الى تصغير دور اللجان اﻹقليمية أو نقل وظائفها الى مؤسسات أخرى.
    Al respecto, el papel de las comisiones regionales debe fortalecerse. UN وفي هذا الصدد، فإن دور اللجان اﻹقليمية يجب تعزيزه.
    226. Los secretarios ejecutivos plantearon algunas cuestiones relacionadas con el papel de las comisiones regionales en la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y destacaron la importancia de la participación plena de las comisiones regionales en los trabajos de la Comisión. UN ٢٢٦ - أثار اﻷمناء التنفيذيون عددا من المسائل المتعلقة بدور اللجان الاقليمية في لجنة التنمية المستدامة. وأكدوا أهمية مشاركة اللجان الاقليمية مشاركة كاملة في أعمال اللجنة.
    A. el papel de las comisiones nacionales de investigación en UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء 12-58 5
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحات عن دور اللجان الإقليمية.
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحا عن دور اللجان الإقليمية.
    Otra delegación pidió aclaraciones sobre el papel de las comisiones regionales. UN وطلب وفد آخر إيضاحا عن دور اللجان الإقليمية.
    También se debe fortalecer el papel de las comisiones regionales en la aplicación del programa de desarrollo. UN وينبغي أيضا تعزيز دور اللجان الإقليمية في تنفيذ خطة التنمية.
    5. Se hizo hincapié en el papel de las comisiones regionales. UN ٥ - وجرى التأكيد على دور اللجان الاقليمية.
    Se han encomiado las medidas adoptadas para fortalecer el papel de las comisiones regionales en general y permitir a la CEPE, en particular, introducir servicios consultivos a nivel regional. UN كما أشيد بالتدابير المتخذة لتعزيز دور اللجان الاقليمية بوجه عام ولتمكين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بوجه خاص من تقديم خدمات استشارية اقليمية.
    Otros miembros opinaron de que debía fortalecerse el papel de las comisiones regionales, particularmente con respecto a cuestiones que requiriesen una acción de colaboración a nivel subregional y regional. UN وأعرب أعضاء آخرون عن رأي يقول بضرورة تعزيز دور اللجان اﻹقليمية، ولا سيما بشأن المسائل التي تدعو الى اتخاذ إجراءات تعاونية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    El orador apoya por lo tanto los conceptos expresados en el proyecto de plan de mediano plazo y rechaza todo intento de reducir el papel de las comisiones regionales en las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas. UN وأيد من ثم اﻷفكار المعرب عنها في الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة وأعرب عن رفضه لكل محاولة لتقليص دور اللجان اﻹقليمية في اﻷنشطة اﻹنمائية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    196. Algunas delegaciones pidieron más aclaraciones sobre el papel de las comisiones económicas regionales, así como sobre la estructura de cooperación regional mencionada en el documento DP/1996/21. UN ٦٩١ - طلبت بعض الوفود مزيدا من الايضاح عن دور اللجان الاقتصادية الاقليمية وكذلك عن إطار التعاون الاقليمي المشار إليه في الوثيقة DP/1996/21.
    196. Algunas delegaciones pidieron más aclaraciones sobre el papel de las comisiones económicas regionales, así como sobre la estructura de cooperación regional mencionada en el documento DP/1996/21. UN ٦٩١ - طلبت بعض الوفود مزيدا من الايضاح عن دور اللجان الاقتصادية الاقليمية وكذلك عن إطار التعاون الاقليمي المشار إليه في الوثيقة DP/1996/21.
    :: Se promueva el papel de las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo en apoyo del diálogo sobre cuestiones macroeconómicas, financieras, comerciales y de desarrollo entre los países a nivel regional. UN :: تعزيز دور اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية دعما للحوار المتعلق بالسياسات بين البلدان على الصعيد الإقليمي لبحث مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل المالية والتجارية والإنمائية.
    :: Se promueva el papel de las comisiones regionales y los bancos regionales de desarrollo en apoyo del diálogo sobre cuestiones macroeconómicas, financieras, comerciales y de desarrollo entre los países a nivel regional. UN :: تعزيز دور اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية دعما للحوار المتعلق بالسياسات بين البلدان على الصعيد الإقليمي لبحث مسائل الاقتصاد الكلي والمسائل المالية والتجارية والإنمائية.
    En consecuencia, resulta esencial el papel de las comisiones regionales para la promoción de los diálogos intersectoriales y entre los múltiples interesados a nivel regional. UN وتبعا لذلك فإن دور اللجان الإقليمية في تعزيز الحوار المشترك بين القطاعات والحوار فيما بين أصحاب المصلحة المتعددين على المستوى الإقليمي أمر أساسي.
    99. Aunque la ejecución nacional se concibió originalmente para los programas, proyectos y actividades nacionales, no puede subestimarse el papel de las comisiones regionales. UN 99 - وعلى الرغم من أن التنفيذ على المستوى الوطني قد صُمم في الأساس للبرامج والمشاريع والأنشطة الوطنية، فإنه لا يمكن الاستهانة بدور اللجان الإقليمية.
    A. el papel de las comisiones nacionales de investigación en la impunidad de las ejecuciones extrajudiciales UN ألف - دور لجان التحقيق الوطنية في مجال الإفلات من العقاب عن حالات الإعدام خارج نطاق القضاء
    Celebraron que la dimensión regional y el papel de las comisiones regionales se reflejaran en el Compromiso de Túnez y el Programa de Túnez sobre la sociedad de la información. UN ورحبوا ببروز البعد الإقليمي ودور اللجان الإقليمية في التـزام تونـس العاصمة وبـرنامج عمل تونس العاصمة لمجتمع المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد