ويكيبيديا

    "el papel de los medios de comunicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور وسائط الإعلام
        
    • دور وسائل الإعلام
        
    • دور الإعلام
        
    • بدور وسائط الإعلام
        
    • على دور وسائط اﻹعﻻم
        
    • دور وسائط الاتصال
        
    Asimismo se puso de relieve el papel de los medios de comunicación como importante instrumento de lucha contra el racismo. UN وجرى التركيز كذلك على دور وسائط الإعلام باعتبارها وسيلة هامة لمكافحة العنصرية.
    Se dedicó una sesión especial a discutir el papel de los medios de comunicación como asociados para la paz. UN وكُرّست جلسة مستقلة لمناقشة دور وسائط الإعلام بوصفها شريكا في السلام.
    Bangladesh apoyó el concepto de desarrollo sostenible en la planificación nacional y manifestó confianza en el papel de los medios de comunicación a este respecto. UN وأيدت بنغلاديش تعميم مبدأ التنمية المستدامة في التخطيط الوطني وأعربت عن ثقتها في دور وسائط الإعلام في هذا الصدد.
    También fue la primera reunión de las Naciones Unidas celebrada en los últimos años que se centró en el papel de los medios de comunicación en la promoción del desarme. UN وكانت أيضا أول اجتماع للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة يركز على دور وسائل الإعلام في الترويج لنزع السلاح.
    También continúan las iniciativas encaminadas a lograr que se comprenda el papel de los medios de comunicación en la lucha contra tales estereotipos y actitudes. UN والجهود مستمرة أيضا لضمان أن يتم فهم دور وسائل الإعلام في مكافحة هذه القوالب النمطية والمواقف التمييزية.
    :: Fomentar el papel de los medios de comunicación en lo referente a la difusión de la cultura de la incorporación de las necesidades de las mujeres en el proceso de desarrollo e informar a la opinión pública acerca de la importancia de incorporar esas necesidades en las políticas y la planificación; UN :: تفعيل دور الإعلام بنشر ثقافة إدماج احتياجات المرأة في التنمية والتوعية بأهمية إدماجه في السياسات والخطط.
    :: el papel de los medios de comunicación en la contribución a la democracia y los derechos humanos. UN دور وسائط الإعلام في إرساء الديمقراطية وإعمال حقوق الإنسان.
    :: Potenciar el papel de los medios de comunicación para sensibilizar a la opinión pública UN :: تعزيز دور وسائط الإعلام في إذكاء الوعي العام
    Potenciar el papel de los medios de comunicación para sensibilizar a la opinión pública UN تعزيز دور وسائط الإعلام في إذكاء الوعي العام
    Se subrayó asimismo el papel de los medios de comunicación como instrumento para promover la igualdad entre los sexos; UN وجرى التأكيد أيضا على دور وسائط الإعلام في ترويج المساواة بين الجنسين؛
    el papel de los medios de comunicación de masas en la difusión de cuestiones relativas a los derechos humanos UN دور وسائط الإعلام في نشر قضايا حقوق الإنسان
    Era indispensable el fomento de la capacidad de los agentes del orden público e impartir orientaciones éticas sobre el papel de los medios de comunicación. UN ولا غنى عن بناء القدرات لإنفاذ القانون والتوجيه الأخلاقي بشأن دور وسائط الإعلام.
    ● ¿Cómo puede fortalecerse el papel de los medios de comunicación para crear conciencia acerca de la prevención del tráfico ilícito de migrantes? UN :: كيف يمكن تعزيز دور وسائط الإعلام في التوعية من أجل منع تهريب المهاجرين؟
    Taller de consultas sobre el papel de los medios de comunicación en las denuncias sobre los derechos humanos UN حلقة عمل تشاورية بشأن دور وسائط الإعلام في الإبلاغ بشأن حقوق الإنسان
    Una primera cuestión es el papel de los medios de comunicación en las sociedades democráticas y, en particular, en la promoción de los derechos humanos, la paz, la democracia y el desarrollo. UN وأول مسألة هي دور وسائط الإعلام في المجتمعات الديمقراطية، وبخاصة في دعم حقوق الإنسان، والسلام، والديمقراطية، والتنمية.
    También se analizará el papel de los medios de comunicación y otros actores en la prevención de ese tipo de violencia. UN وسينظر المشاركون أيضاً في دور وسائط الإعلام والجهات الفاعلة الأخرى في منع هذا العنف.
    El taller puso de manifiesto el papel de los medios de comunicación en la construcción de un contexto cultural en el que se otorga un rango secundario a las mujeres. UN وسلطت حلقة العمل الضوء على دور وسائل الإعلام في الترويج لبيئة ثقافية تحتل فيها المرأة وضعاً ثانوياً.
    El debate sobre el papel de los medios de comunicación social y el cambio social está resuelto. TED لقد استقر النقاش حول دور وسائل الإعلام الإجتماعية و التغيير الإجتماعي.
    A. el papel de los medios de comunicación en la eliminación de los estereotipos UN ألف - دور وسائل الإعلام في القضاء على الصور النمطية الجامدة
    Tercero: el papel de los medios de comunicación en la eliminación de la imagen negativa de mujer UN ثالثا - دور الإعلام في القضاء على الرؤية الجندرية للمرأة:
    Pidió que se elaboraran programas de capacitación que fueran parte integrante de las carreras de los funcionarios, sentaran las bases para introducir modificaciones y subrayaran la vinculación con el entorno de los empleados, incluida la sensibilidad ante el papel de los medios de comunicación. UN ودعا إلى وضع برامج التدريب التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الحياة المهنية للموظفين العامين وتهيئ للتغيير وتؤكد الارتباط ببيئة الموظفين، بما في الوعي بدور وسائط الإعلام.
    Se destacó el papel de los medios de comunicación de masas para fomentar la igualdad entre los sexos y la participación activa de la mujer en el desarrollo. UN وجرى التأكيد على دور وسائط الاتصال الجماهيري في الترويج للمساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة بنشاط في التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد