ويكيبيديا

    "el papel del sector privado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور القطاع الخاص
        
    • دور قطاع الأعمال
        
    • ودور القطاع الخاص
        
    • بدور القطاع الخاص
        
    • لدور القطاع الخاص
        
    • دور القطاع الأهلي
        
    • الدور الذي يقوم به القطاع الخاص
        
    En las iniciativas mundiales encaminadas a abordar el cambio climático, el papel del sector privado está reconocido universalmente. UN وفي خضم الجهود الدولية الرامية إلى معالجة تغير المناخ، يحظى دور القطاع الخاص باعتراف عالمي.
    Kuwait aprobó la largamente esperada ley de privatización, que incrementó el papel del sector privado en el desarrollo económico. UN واعتمدت الكويت قانون الخصخصة الذي طال انتظاره، والذي يزيد دور القطاع الخاص في عملية التنمية الاقتصادية.
    el papel del sector privado en el desarrollo de la infraestructura debe seguir fortaleciéndose. UN وثمة حاجة إلى زيادة تعزيز دور القطاع الخاص في تطوير البنية التحتية.
    el papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos UN دور قطاع الأعمال في منع وقوع الصراعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع
    el papel del sector privado es fundamental, dada su importancia en la facilitación de la dinámica de la NEPAD. UN ودور القطاع الخاص أساسي، نظرا لأهميته في تسهيل العملية الدينامية للشراكة.
    Respuesta empresarial frente a la creciente preocupación social y ética por el papel del sector privado UN استجابة اﻷعمال التجارية للشواغل الاجتماعية واﻷخلاقية المتعلقة بدور القطاع الخاص
    En la sección VI se estudia el modo de acelerar el proceso de diversificación incluido el papel del sector privado. UN ويناقش الفرع السادس كيفية التعجيل بعملية التنويع، بما في ذلك دور القطاع الخاص.
    el papel del sector privado a este respecto es muy importante. UN وفي هذا الصدد فإن دور القطاع الخاص له أهمية بالغة.
    Crece considerablemente el papel del sector privado en la economía nacional. UN وإن دور القطاع الخاص في اقتصادنا الوطني ينمو بشكل بالغ.
    Debe promoverse el papel del sector privado en la formulación y la aplicación de dichas estrategias. UN وينبغي تعزيز دور القطاع الخاص في وضع هذه الاستراتيجيات وتنفيذها.
    En Malasia, el papel del sector privado como motor del crecimiento ha sido el fruto de una deliberada política nacional. UN وقد نشأ دور القطاع الخاص الماليزي، الذي يعمل كمحرك للنمو، من سياسة وطنية مدروسة.
    Debería promoverse y ampliarse más el papel del sector privado en el aumento de la capacidad. UN كما ينبغي زيادة تشجيع دور القطاع الخاص في بناء القدرات وتعزيزه.
    Debería promoverse y ampliarse más el papel del sector privado en la creación de capacidad. UN كما ينبغي زيادة تشجيع دور القطاع الخاص في بناء القدرات وتعزيزه.
    Debería promoverse y ampliarse más el papel del sector privado en el aumento de la capacidad. UN كما ينبغي زيادة تشجيع دور القطاع الخاص في بناء القدرات وتعزيزه.
    Debería promoverse y ampliarse más el papel del sector privado en la creación de capacidad. UN كما ينبغي زيادة تشجيع دور القطاع الخاص في بناء القدرات وتعزيزه.
    el papel del sector privado sigue aumentando. UN إن دور القطاع الخاص يتزايد باستمرار.
    Hemos mejorado los indicadores macroeconómicos, reformado la reglamentación financiera del sector bancario y fortalecido el papel del sector privado. UN وتم تحسين مؤشرات الاقتصاد الكلية، وإصلاح النظم المالية وقطاع البنوك، وتفعيل دور القطاع الخاص.
    El orador encomió también el criterio de participación y el papel del sector privado previstos en el programa. UN وأثنى المتحدث أيضا على النهج بالمشاركة وعلى دور القطاع الخاص الوارد في البرنامج.
    49. el papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 49 - دور قطاع الأعمال في منع وقوع الصراعات وفي حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع؛
    El Gobierno señaló a la atención ciertas iniciativas, como el desarrollo de material sobre la responsabilidad social de la empresa y el papel del sector privado. UN ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص.
    :: Concentrarse en la creación de asociaciones para el desarrollo sostenible, reconociendo el papel del sector privado. UN :: التركيز على الشراكات لأغراض التنمية المستدامة، والاعتراف بدور القطاع الخاص
    . Lo que tiene ahora particular importancia es el papel del sector privado en las economías en desarrollo y en transición. UN وثمة أهمية خاصة هنا لدور القطاع الخاص في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Décimo: el papel del sector privado en el apoyo a la atención médica de la mujer en el Reino de Bahrein UN عاشرا - دور القطاع الأهلي في دعم الرعاية الصحية للمرأة في مملكة البحرين
    Se debe proseguir el trabajo facilitado por Indonesia sobre el papel del sector privado. UN وينبغي المضي في العمل الذي قامت اندونيسيا بتيسيره بشأن الدور الذي يقوم به القطاع الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد