ويكيبيديا

    "el partido de acción" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حزب العمل
        
    • وحزب العمل
        
    • الحزب الإسلامي للعمل
        
    Por las razones mencionadas, el Partido de Acción Democrática considera que el resultado de las elecciones en la entidad serbia es jurídicamente inválido. UN ولﻷسباب المذكورة أعلاه، فإن حزب العمل الديمقراطي يعتبر نتائج الانتخابات في الكيان الصربي باطلة من الناحية القانونية.
    el Partido de Acción popular presentó a cinco candidatas, cuatro partidos políticos apoyaron a tres candidatas cada uno, y la mayor parte de los partidos presentaron cada uno a una candidata. UN وقدم حزب العمل الشعبي خمس مرشحات، في حين قدم كل من أربعة أحزاب سياسية أخرى ثلاث مرشحات، ولم تدعم أغلبية الأحزاب سوى مرشحة واحدة لكل منها.
    Se está ultimando la fusión del Partido de la Unidad con el Partido de Acción Liberiana y el Partido de Unificación de Liberia. UN وقد أوشك الانتهاء من اندماج حزب الوحدة مع حزب العمل الليبري وحزب توحيد ليبريا.
    La Alianza de Socialdemócratas Independientes (SNSD), el Partido de Acción Democrática (SDA) y la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina (HDZ BiH) triunfaron en las comunidades serbias, bosnias y croatas, respectivamente. UN وقد فاز فيها الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل، وحزب العمل الديمقراطي، والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك ممثلة للشعوب التأسيسية الصرب والبشناق والكروات، على التوالي.
    158. Los principales partidos políticos parlamentarios de Guyana son el Partido Progresista Popular Cívico (PPP/C), el Congreso Nacional Popular Reformado (PNCR), la Alianza para el Cambio (AFC), la Fuerza Unida (TUF) y el Partido de Acción de Guyana/ Ascenso, Organización y Reconstrucción (GAP/ROAR). UN 158 - - والأحزاب السياسية البرلمانية الرئيسية في غيانا هي: حزب الشعب التقدمي وإصلاح المؤتمر الوطني الشعبي، والتحالف من أجل التغيير، والقوة المتخذة، وحزب العمل في غيانا/النهضة والتنظيم وإعادة البناء.
    En 1959, el Partido de Acción Popular fue elegido por primera vez para formar el gobierno y, desde entonces, ha ganado las sucesivas elecciones generales. UN وكان حزب العمل الشعبي قد شكل أول حكومة في عام 1959 وتوالى فوزه بالانتخابات العامة منذئذ.
    el Partido de Acción Democrática alegó que los acuerdos políticos o financieros, muchos concertados a expensas del Estado, motivaron la reconciliación entre los dirigentes de la Alianza de Socialdemócratas Independientes y el Partido Socialdemócrata. UN وزعم حزب العمل الديمقراطي أن الصفقات السياسية أو المالية، التي يقع أكثرها العديد على نفقة الدولة، حفزت على إجراء مصالحة بين قادة الحزب الديمقراطي الاجتماعي المستقل والحزب الديمقراطي الاجتماعي.
    el Partido de Acción Democrática reaccionó de inmediato, reuniendo una mayoría para expulsar a los ministros del Partido Socialdemócrata del gobierno del cantón de Gorazde. UN ورد حزب العمل الديمقراطي على الفور بتجميع أغلبية لطرد وزراء الحزب الديمقراطي الاجتماعي في كانتون غوراجدي.
    En la Federación, el Partido de Acción Democrática recibió el mayor nivel de apoyo, seguido por el Partido por un Futuro Mejor y el Frente Democrático. UN وعلى صعيد الاتحاد، حصل حزب العمل الديمقراطي على أعلى مستوى من التأييد، يليه حزب من أجل مستقبل أفضل والجبهة الديمقراطية.
    La televisión, controlada por el Partido de Acción Democrática (SDA), gobernante, con amplia difusión en los suburbios en poder de los serbios de Bosnia, siguió difundiendo su programación religiosa y nacionalista. UN فالتليفزيون الذي يسيطر عليه حزب العمل الديمقراطي الحاكم، وتجري مشاهدته على نطاق واسع في الضواحي التي يسيطر عليها صرب البوسنة واصل بث برامجه الدينية والوطنية.
    Uno de los problemas esenciales es el desacuerdo de los principales partidos políticos - el Partido de Acción Democrática (SDA) y la Unión Democrática Croata (HDZ) - respecto del tipo concreto de sistema que desean crear. UN وثمة مشكلة أساسية تتمثل في اختلاف وجهات النظر بين الحزبين السياسيين الرئيسيين، حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي، فيما يتعلق بنوع النظام المعين الذي يرغبان في إنشائه. باء - الانتخابات
    La aprobación de esa Ley había estado bloqueada durante casi un año y dio lugar a controversias importantes entre el Partido de Acción Democrática (SDA) y la Unión Democrática Croata (HDZ) que obstaculizaron el progreso sobre otros asuntos importantes. UN وكان اعتماد هذا القانون قد تعرقل طوال ما يقرب من سنة، وكان سببا في منازعات خطيرة بين حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي أعاقت التقدم بشأن قضايا هامة أخرى.
    Los dirigentes bosnios manifestaron su convencimiento de que el artículo estaba dirigido únicamente contra ellos, y aún se mantienen intensos debates sobre si el Partido de Acción Democrática (SDA) o sus dirigentes, a título personal, demandarán al New York Times. UN ويدعي الزعماء البوسنيون أن المقال في اعتقادهم يستهدفهم وحدهم، وأنه لا تزال هناك مناقشات طويلة بشأن ما إذا كانت ستُرفع دعوى ضد النيويورك تايمز من جانب حزب العمل الديمقراطي أو زعمائه فرادى.
    La coalición dirigida por el Partido de Acción Democrática (SDA) y el monopolio que ejercía la Unión Democrática Croata (NDZ) entre los delegados bosnios y croatas han quedado disueltos. UN وقد انحل الائتلاف الذي يقوده حزب العمل الديمقراطي، وانتهى احتكار الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للمندوبين البوسنيين والكروات.
    el Partido de Acción Democrática y Unión Democrática Croata obstruyeron la aprobación del nuevo estatuto expresando su deseo de conservar las estructuras paralelas que han beneficiado a ambas partes a expensas de los ciudadanos. UN ولجأ حزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي إلى عرقلة اعتماد النظام الأساسي الجديد، وأعربا عن رغبتهما في الاحتفاظ بالهياكل الموازية التي استفاد منها الحزبان على حساب المواطنين.
    Mientras el Partido Socialdemócrata y el Partido de Acción Democrática pugnaban por imponer su predominio, se paralizó la labor de los parlamentos y se aprobaron muy pocas leyes. UN ومع تصارع حزب العمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الاجتماعي على الهيمنة، تعطلت أعمال البرلمان ولم يعتمد أي تشريعات تُذكر.
    Tengo el honor de transmitir adjuntas copias de dos documentos que demuestran claramente que el desplazamiento de la población musulmana de Trebinje fue en realidad organizado e impuesto a la fuerza por el Partido de Acción Democrática (SDA), cuyo líder es el Sr. A. Izetbegovic. UN وأتشرف بأن أحيل طيه نسختين من وثيقتين تبينان بوضوح أن نزوح السكان المسلمين في تريبينيي كان قد نظم ونفذ في الواقع بواسطة حزب العمل الديمقراطي الذي يتزعمه السيد أ.عزت بيغوفيتش .
    Pese a los gestos de compromiso de la mayoría de los partidos que participan en este proceso de facilitación, la persistente inflexibilidad de dos de los principales partidos de Mostar (la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina y el Partido de Acción Democrática) ha impedido hasta el momento que se resuelva esta transgresión de los Acuerdos de Dayton. UN وعلى الرغم من بوادر تتجه نحو حل وسط من معظم الأحزاب المشاركة في عملية التيسير هذه، فاستمرار تصلب أكبر حزبين في موستار، وهما حزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك وحزب العمل الديمقراطي، حال حتى الآن دون التوصل إلى حل لهذا الانتهاك لاتفاق دايتون.
    En el período al que se refiere el presente informe, a raíz del acuerdo inicial concertado el 8 de noviembre, la Alianza de Socialdemócratas Independientes (SNSD), el Partido de Acción Democrática (SDA) y la Unión Democrática Croata (HDZ) continuaron reuniéndose y consiguieron realizar algunos progresos limitados. UN 3 - عقب الاتفاق الأولي الذي أبرمه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر تحالف الديمقراطيين الاشتراكيين المستقلين وحزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي، واصلت تلك الأطراف اجتماعاتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث أُحرز بعض التقدم المحدود.
    En los cantones de Herzegovina-Neretva y Bosnia Central, el Partido Socialdemócrata, el Partido de Acción Democrática y la Unión Democrática Croata de Bosnia y Herzegovina parecen estar a punto de llegar a un acuerdo sobre los términos que permitirían el establecimiento de gobiernos de coalición, aunque el acuerdo final sigue siendo difícil de alcanzar. UN ففي كانتوني الهرسك - نيريتفا، والبوسنة الوسطى، بدا أن الحزب الديمقراطي الاجتماعي وحزب العمل الديمقراطي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي للبوسنة والهرسك اقتربت من الاتفاق على شروط تمكن من إنشاء حكومة ائتلافين، بالرغم من أن الاتفاق النهائي ظل بعيد المنال.
    Los representantes de los partidos nacionalistas, a saber el Partido de Acción Democrática (SDA), el Partido Democrático Serbio (SDS) y la Unión Democrática Croata (HDZ) obtuvieron los escaños correspondientes a bosnios, serbios y croatas en la Presidencia tripartita de Bosnia y Herzegovina. UN 39 - وفاز ممثلو الأحزاب القومية وهي الحزب الإسلامي للعمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الصربي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي بالمقاعد البوسنية والصربية والكرواتية في الرئاسة الثلاثية للبوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد