No obstante, el partido gobernante y la oposición siguen divididos en cuanto a la selección del operador electoral. | UN | غير أن الشقاق لا يزال قائما بين الحزب الحاكم وأحزاب المعارضة بشأن اختيار متعهد الانتخابات. |
15. El Jefe de Estado será un Presidente Ejecutivo elegido por el partido gobernante. | UN | ١٥ - أما رئيس الدولة فهو الرئيس التنفيذي الذي يختاره الحزب الحاكم. |
En cambio, el partido gobernante no posee ni dirige periódico alguno. | UN | وبالمقابل فإن الحزب الحاكم لا يمتلك أية صحيفة ولا يتحكم فيها. |
el partido gobernante nombró un nuevo candidato, quien acabó derrotando al representante de una amplia coalición de partidos y grupos de oposición. | UN | وعيﱠن الحزب الحاكم مرشحا جديدا كان قد فاز على ممثل أحزاب ومجموعات معارضة واسعة النطاق وموحدة. |
el partido gobernante ha aceptado, en principio, una propuesta de la oposición de que se establezca una comisión parlamentaria para supervisar la cobertura de la campaña preelectoral por los medios electrónicos. | UN | ووافق الحزب الحاكم من حيث المبدأ على اقتراح قدمته المعارضة ﻹنشاء لجنة برلمانية لﻹشراف على قيام وسائل اﻹعلام اﻹلكترونية بتغطية الحملة في فترة ما قبل الانتخابات. |
La participación política en el sentido democrático es nula, ya que el partido gobernante ejerce un poder absoluto. | UN | 30 - والمشاركة السياسية بمفهومها الديمقراطي منعدمة، إذ يهيمن الحزب الحاكم على الأمور بصورة مطلقة. |
En Zimbabwe, la distinción entre el partido gobernante, el Gobierno y las instituciones estatales no está clara. | UN | أن التمييز بين الحزب الحاكم والحكومة ومؤسسات الدولة في زمبابوي تمييز مطموس. |
El PPSL ha trabajado estrechamente con el partido gobernante para acometer las causas fundamentales de las hostilidades. | UN | وقال إن حزب سيراليون الشعبي قد عمل في تعاون وثيق مع الحزب الحاكم من أجل التصدي للأسباب الجذرية للعداوات. |
Según el autor, el partido gobernante, el BNP, fue el que lo persiguió e inició cargos falsos contra él. | UN | فحسب صاحب الشكوى، كان الحزب الحاكم آنذاك، وهو حزب بنغلاديش الوطني، من يضطهده ومن بدأ بتوجيه اتهامات كاذبة إليه. |
Sin embargo, el BNP ya no es el partido gobernante en Bangladesh. | UN | بيد أن حزب بنغلاديش الوطني لم يعد الحزب الحاكم في بنغلاديش. |
El autor afirmaba haber sido advertido por un amigo, que tenía conexiones con el partido gobernante, de que era un objetivo y la policía lo estaba buscando. | UN | وادعى صاحب الشكوى أن صديقاً له يتمتع بصلات لدى الحزب الحاكم حذره بأنه مستهدف وأنه مطلوب لدى الشرطة. |
el partido gobernante obtuvo 10 de los 19 escaños de los consejos locales del país, en tanto que el SLPP ganó 9. | UN | وفاز الحزب الحاكم بعشرة مقاعد من أصل 19 مقعدا في المجالس المحلية في البلد، ونال الحزب الشعبي لسيراليون 9 مقاعد. |
Las tensiones entre el partido gobernante y su aliado minoritario en el Gobierno habían aumentado. | UN | وفي غضون ذلك، زادت حدة التوتر بين الحزب الحاكم وحليفه ذي الأقلية في الحكومة. |
En las elecciones parlamentarias de 2010, el partido gobernante ganó con un 99,6% de los votos. | UN | وفي الانتخابات البرلمانية لعام 2010، فاز الحزب الحاكم بنسبة ب99.6 في المائة من الأصوات. |
Tanto el partido gobernante como la oposición han expresado su voluntad de continuar participando en el diálogo. | UN | وقد أعرب كل من الحزب الحاكم والمعارضة عن استعدادهما لمواصلة الحوار. |
Las tensiones entre el partido gobernante y su aliado minoritario en el Gobierno habían aumentado. | UN | وفي غضون ذلك، زادت حدة التوتر بين الحزب الحاكم وحليفه ذي الأقلية في الحكومة. |
Estas conversaciones fueron facilitadas por el partido gobernante de la República Unida de Tanzanía, Chama Cha Mapinduzi. | UN | وتولى تشاما تشا مابيندوزي، من الحزب الحاكم في جمهورية تنزانيا المتحدة، تيسير المحادثات. |
Las comisiones electorales dominadas por el partido gobernante revirtieron los resultados de las elecciones por motivos poco claros, y los tribunales municipales, así como los tribunales supremos federal y de Serbia, prontamente apoyaron esas anulaciones. | UN | وقلبت اللجان الانتخابية التي يسيطر عليها الحزب الحاكم نتائج الانتخابات على أسس غامضة، وأيدت المحاكم البلدية، فضلاً عن المحاكم الصربية والاتحادية العليا، إلغاء هذه النتائج بصورة سريعة ومفاجئة. |
El Relator Especial considera que la dependencia de los medios de comunicación del Estado, ya sea por la detentación de la propiedad o por el control económico ejercido por el partido gobernante, no es deseable. | UN | ويرى المقرر الخاص أن تبعية وسائط الإعلام الجماهيرية للدولة إما عن طريق الملكية الحكومية أو عن طريق السيطرة الاقتصادية من جانب الحزب الحاكم هي أمر غير مرغوب فيه. |
Su objetivo es lograr ventajas electorales para el partido gobernante en las próximas elecciones nacionales. | UN | إن الغرض من ذلك تحقيق مكاسب انتخابية للحزب الحاكم في الهند في الانتخابات العامة المقبلة. |
Del mismo modo, los partidos políticos, incluido el partido gobernante Kwa Na Kwa (KNK), sugirieron que las elecciones fueran organizadas por una comisión permanente electoral independiente. | UN | وبالمثل، اقترحت أحزاب سياسية، من بينها حزب كوا نا كوا الحاكم، أن يتولى تنظيم الانتخابات لجنة انتخابية مستقلة دائمة. |
La oposición hizo presión para que se destituyera al Primer Ministro y trató de aprovechar los desacuerdos existentes en el partido gobernante, el Partido Africano para la Independencia de Guinea y Cabo Verde (PAIGC). | UN | ومارست المعارضة الضغط لإقالة رئيس الوزراء، وحاولت استغلال الخلافات داخل الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر الحاكم. |
En consecuencia, el pluralismo político y de los medios de difusión es muy evidente en Serbia y el Gobierno y el partido gobernante a menudo reciben fuertes críticas. | UN | وبناء عليه، فإن التعددية السياسية وتعددية وسائط الاعلام أمر واضح بجلاء في صربيا وكثيرا ما تجد الحكومة والحزب الحاكم نفسيهما عرضة لنقد شديد في واقع اﻷمر. |