ويكيبيديا

    "el período comprendido entre mediados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفترة من منتصف
        
    • الفترة الممتدة من منتصف
        
    • الفترة الواقعة بين منتصف
        
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2011 y mediados de 2012. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف عام 2011 إلى منتصف عام 2012. المحتويات
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 إلى منتصف عام 2013.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 حتى منتصف عام 2013.
    La representante de la UNESCO pidió que el UNICEF indicara oficialmente las esferas prioritarias de cooperación entre la UNESCO y el UNICEF durante el período comprendido entre mediados de 1998 y el año 2000. UN وطلبت إفادة رسمية من اليونيسيف عن المجالات ذات اﻷولوية للتعاون المشترك بين اليونسكو واليونيسيف، خلال الفترة الممتدة من منتصف عام ٨٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢.
    La representante de la UNESCO pidió que el UNICEF indicara oficialmente las esferas prioritarias de cooperación entre la UNESCO y el UNICEF durante el período comprendido entre mediados de 1998 y el año 2000. UN وطلبت إفادة رسمية من اليونيسيف عن المجالات ذات اﻷولوية للتعاون المشترك بين اليونسكو واليونيسيف، خلال الفترة الممتدة من منتصف عام ٨٩٩١ إلى عام ٠٠٠٢.
    El informe refleja debidamente el trabajo realizado por el Consejo durante el período comprendido entre mediados de 1997 y mediados de 1998. UN ويعكس التقرير على النحو الواجب أعمال المجلس أثناء السنة في الفترة من منتصف ١٩٩٧ إلى منتصف ١٩٩٨.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2007 y mediados de 2008. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف 2007 حتى منتصف 2008.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2007 y mediados de 2008. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2007 حتى منتصف عام 2008.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2008 y mediados de 2009. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف 2008 إلى منتصف 2009.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2008 y mediados de 2009. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2008 حتى منتصف عام 2009.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2009 y mediados de 2010. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف عام 2009 إلى منتصف عام 2010.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2009 y mediados de 2010. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2009 حتى منتصف عام 2010.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2010 y mediados de 2011. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف عام 2010 إلى منتصف عام 2011.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2010 y mediados de 2011. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2010 حتى منتصف عام 2011.
    Este informe abarca el período comprendido entre mediados de 2011 y mediados de 2012. UN ويشمل التقرير الفترة من منتصف عام 2011 حتى منتصف عام 2012.
    En el anexo de la presente carta tengo el honor de facilitar una reseña detallada de los acontecimientos que tuvieron lugar en el período comprendido entre mediados de marzo y el día de hoy. UN وأتشرف بأن أقدم لكم طي هذه الرسالة استعراضا تفصيليا عاما لﻷحداث التي وقعت في أثناء الفترة من منتصف آذار/مارس حتى اليوم.
    A continuación se presenta un breve resumen de las principales actividades llevadas a cabo por el OOPS en nombre de los refugiados palestinos en el Líbano en el período comprendido entre mediados de 1993 y mediados de 1994. UN ويرد أدناه ملخص موجز لﻷنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها اﻷونروا لصالح اللاجئين الفلسطينيين في لبنان أثناء الفترة من منتصف عام ١٩٩٣ الى منتصف عام ١٩٩٤.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de septiembre de 2003 y mediados de septiembre de 2004. UN ويغطي التقرير الفترة الممتدة من منتصف أيلول/سبتمبر 2003 إلى منتصف أيلول/سبتمبر 2004.
    Nota: El presente documento de trabajo abarca el período comprendido entre mediados de febrero de 2012 y mediados de febrero de 2013. UN ملاحظة: تغطي ورقة العمل هذه الفترة الممتدة من منتصف شباط/فبراير 2012 إلى منتصف شباط/فبراير 2013.
    7. El estudio se realizará durante el período comprendido entre mediados de junio y mediados de septiembre de 1997, lo que corresponde a seis semanas de trabajo con plena dedicación. UN ٧- وستجري الدراسة خلال الفترة الممتدة من منتصف حزيران/يونيه إلى منتصف أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، أي ما يقابل ستة أسابيع عمل كاملة.
    Adjunto a la presente el informe sobre la situación en Kosovo, las medidas adoptadas por la OSCE y la cooperación y el cumplimiento de las partes en el período comprendido entre mediados de febrero y mediados de marzo de 1999. UN وأرفق طيه تقريرا يغطي الفترة الممتدة من منتصف شباط/فبراير إلى منتصف آذار/ مارس ١٩٩٩ بشأن الحالة في كوسوفو، والتدابير التي اتخذتها منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والتعاون والامتثال من جانب الطرفين.
    el período comprendido entre mediados de 1993 y mediados de 1994 se caracterizó por la disminución del número de delitos graves contra ciudadanos de nacionalidad serbia porque para entonces ya habían sido objeto de una rigurosa depuración étnica, lo que explicaba la fuerte reducción del número de serbios que aún vivía en Croacia. UN غير أن الفترة الواقعة بين منتصف عام ١٩٩٣ الى منتصف عام ١٩٩٤ شهدت انخفاضــا فــي عدد التصرفات اﻹجرامية المرتكبة بحق المواطنين الصرب، ﻷنه الوقت الذي تم فيه تطهيرهم عرقيا بشكل جذري مما أسفر عن انخفاض حاد في عدد الصرب المقيمين في كرواتيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد